타도코로 아즈사 (田所あずさ) - Crying


'Crying'

가수겸성우인 '타도코로 아즈사'입니다.
사실 '타도코로 아즈사'가 별로 유명한 성우는 아니죠...
그래도 좀 유명한건...
음...
'종말에 뭐하세요? 바쁘세요? 구해 주실 수 있나요?'의
오프닝이 아닐까 싶습니다.

'Crying'은 17년 10월에 발매한,
정규3집 앨범인 'So What?'의 수록곡입니다.

자막효과를 좀 다르게 줘봤는데요.
사실 처음 생각한 대로 만드니까
이상하더라구요;
그래서 이렇게 저렇게 만지작하다 지금처럼 됬네요 :)




打ちつける雨音
우치츠케루 아메오토
부딪치는 빗소리

奪い去る熱ごと
우바이사루 네츠고토
빼앗아가는 열기와 함께

世界を壊してよ
세카이오 코와시테요
세상을 부숴줘

モノクロに紛れて
모노쿠로니 마기레테
모노크로에 숨어 들어서

静止画の素振りで
세이시가노 소부리데
정지화면인 모습처럼

心が止まるまで
코코로가 토마루마데
마음이 멈출 때까지

悲しみの底で
카나시미노 소코데
슬픔의 깊은 곳에서

涙だけがまだ
나미다다케가 마다
눈물만이 아직도

何かを願うけど
나니카오 네가우케도
무언가를 바라고 있다 해도

永遠にやまないで
에이엔니 야마나이데
영원히 멈추지 말아줘

びしょ濡れのビロード
비쇼누레노 비로-도
흠뻑 젖은 빌로드

落ちてきそうな空に
오치테키소-나 소라니
떨어질 것만 같은 하늘에

隠れていたい
카쿠레테이타이
숨어 있고 싶어

行き場のない叫びと
이키바노 나이 사케비토
갈 곳 없는 외침과

かき消された嘆き
카키케사레타 나게키
흔적도 없이 사라진 비탄

洗い流してしまえたら
아라이나가시테 시마에타라
씻겨져 나가 버린다면

もっと強く降って
못토 츠요쿠 훗테
좀 더 강하게 내려서

閉じ込めて欲しいの
토지코메테 호시이노
가둬주기를 바라는 걸

光も届かない夜に
히카리모 토도카나이 요루니
빛도 다다를 수 없는 밤에

無意味さを繋いで
무이미사오 츠나이데
무의미함을 이어서

全てを投げ出して
스베테오 나게다시테
모든 것을 내던지고

自分を殺しても
지분오 코로시테모
자신을 죽여보아도

こんな小さな声じゃ
콘나 치이사나 코에쟈
이런 작은 목소리로는

終わらせることさえ
오와라세루 코토사에
끝내는 것 마저

かなうわけもなくて
카나우와케모나쿠테
이뤄질 리도 없어서

翼なんてない
츠바사난테 나이
날개 같은 건 없어

救いなんてない
스쿠이난테 나이
구원 같은 건 없어

わたしが在るだけだ
와타시가 아루다케다
내가 있을 뿐이야

永遠に明けないで
에이엔니 야케나이데
영원히 밝아오지 말아줘

泣き疲れたアイロニー
나키츠카레타 아이로니-
울다 지쳐버린 아이러니

のみ込まれる夜に
노미코마레루 요루니
삼켜져 버린 밤에

溺れていたい
오보레테이타이
빠져버리고 싶어

冷たく頬をつたう
츠메타쿠 호오오 츠타우
차갑게 얼굴을 타는

わずかな温もりも
와즈카나 누쿠모리모
희미한 온기도

今は捨ててしまいたいよ
이마와 스테테시마이타이요
지금은 버려버리고 싶어

静かに何もかも
시즈카니 나니모카모
조용하게 모든 걸

奪い取ってみせて
우바이톳테미세테
빼앗아 봐봐

祈る力もないほどに
이노루 치카라모 나이 호도니
기도할 힘도 없을 정도로

悲しみの底で
카나시미노 소코데
슬픔의 깊은 곳에서

涙だけがまだ
나미다다케가 마다
눈물만이 아직도

わたしを責めるけど
와타시오 세메루케도
나를 탓하고 있겠지만

永遠にやまないで
에이엔니 야마나이데
영원히 멈추지 말아줘

びしょ濡れのビロード
비쇼누레노 비로-도
흠뻑 젖은 빌로드

落ちてきそうな空に
오치테키소-나 소라니
떨어질 것만 같은 하늘에

隠れていたい
카쿠레테이타이
숨어 있고 싶어

行き場のない叫びと
이키바노 나이 사케비토
갈 곳 없는 외침과

かき消された嘆き
카키케사레타 나게키
흔적도 없이 사라진 비탄

洗い流してしまえたら
아라이나가시테 시마에타라
씻겨져 나가 버린다면

もっと強く降って
못토 츠요쿠 훗테
좀 더 강하게 내려서

閉じ込めて欲しいの
토지코메테 호시이노
가둬주기를 바라는 걸

光も届かない夜に
히카리모 토도카나이 요루니
빛도 다다를 수 없는 밤에


댓글