'女神の握手'
'메가미노 아쿠슈'
'여신의 악수'
작곡가 OSTER와 객원으로 이루어진 'OSTER project'의
앨범 'Candy Jar의 지평면(キャンディージャーの地平面)'의 수록곡입니다.
주말동안에 저작권 풀린노래가 있지 않을까 싶어서
막혀있던 노래들을 몇 개 올려봤습니다.
소니가 저작권을 소유하고 있던 노래들이 다수 풀렸습니다.
또한 빅터가 가지고 있는 노래도 몇곡 풀렸더군요.
유튜브의 아성에 결국 무릅을 꿇고 말은것 같군요 :)
パレードから独り逸れた泣き虫の
파레-도카라 히토리 하구레타나키무시노
퍼레이드에서 혼자 떨어진 울보의
小さな勇気 大きな一歩 見届けて
치이사나 유-키 오오키나 잇보 미토도케테
작은 용기, 커다란 한걸음을 지켜봐 줘
腫れた目に 映る あなたの両手
하레타 메니 우츠루 아나타노 료-테
부어버린 눈에 비치는 당신의 양손
ギリギリまだ届く距離で
기리기리 마다 토도쿠 쿄리데
아슬아슬 아직은 닿을 수 있는 거리에서
待ってたの
맛테타노
기다렸는걸
その唇動くたび
소노 쿠치비루 우고쿠타비
그 입술을 움직일 때마다
錆びついた日常は ゆっくり剥がれ落ちて
사비츠이타 니치죠-와 윳쿠리 하카레오치테
녹이 슨 일상은 서서히 벗겨져 나가며
色づきはじめた
이로즈키 하지메타
물들기 시작한
心の花
코코로노 하나
마음의 꽃
見えないようにつなぐ
미에나이요-니 츠나구
보이지 않게 이어진
震える指 ふたつの心臓
후루에루 유비 후타츠노 신조-
떨리는 손가락, 두 개의 심장
寂しがりやの
사미시가리야노
외로움쟁이의
私を救う握手
와타시오 스쿠우 아쿠슈-
나를 구할 악수
重たい背中もたれあって
오모타이 세나카모 타레앗테
지친 등을 서로 맞대면
伝わるこの温かさだけで
츠타와루 코노 아타타카사다케데
전해지는 이 따스함만으로
心 翼生えて
코코로 츠바사 하에테
마음의 날개가 돋아나며
何処までもゆけるよ
도코마데모 유케루요
어디까지라도 갈 수 있어
逃避行だって
토-히코-닷테
도피행이라 해도
構わない連れ出して
카마와나이 츠레다시테
상관없으니 데리고 가줘
走り出す車の窓に映る
하시리다스 쿠루마노 마도니 우츠루
달리는 자동차 창문에 비친
横顔と口ずさむ馴染みの唄
요코가오토 쿠치즈사무 나지미노 우타
옆모습과 흥얼거리는 익숙한 노래
おでこ同士くっつけて ヒソヒソと
오데코 도-시 쿳츠케테 히조히조토
이마를 서로 맞대고 소곤소곤
秘密結社の暗号とか
히미츠켓샤노 안고-토카
비밀결사의 암호라던가
考えたり
칸가에타리
생각하거나
ミルクキャンディー転がして
미루쿠캰디- 코로가시테
밀크 캔디를 입으로 굴리며
丸裸の言葉を
마루하다카노 코토바오
솔직한 이야기들을
フォークで分け合っても
호-쿠데 와케앗테모
포크로 서로 나눠도
足りない 知りたい
타리나이 시리타이
부족해, 알고 싶어
もっと先を
못토 사키오
좀 더 그 앞을
世界に抗うように
세카이니 아라우요-니
세상에 저항하는 듯이
声を揃え 笑って泣いた
코에오 소로에 와랏테 나이타
입을 모아 울고 웃었어
分かち合えるすべて
와카치아에루 스베테
함께 나누었던 모든 것
二人をつなぐ握手
후타리오 츠나구 아쿠슈
우리를 이어 줄 악수
甘い頬 慈しむように
아마이 호오 니츠쿠시무요-니
달콤한 볼을 애지중지하듯이
手のひらで優しく包んで
테노 히라데 야사시쿠 츠츤데
손바닥으로 부드럽게 감싸줘
照れたその笑顔を
테레타 소노 에가오오
수줍어하는 그 미소를
いつだって守れる
이츠닷테 마모레루
언제까지나 지켜주는
私もそんな
와타시모 손나
나도 그런
女神になりたいな
메가미니 나리타이나
여신이 되고 싶구나
ミルクキャンディー
미루쿠캰디-
밀크 캔디
溶けるたび
토케루타비
녹을 때마다
丸裸の心を
마루하다카노 코코로오
솔직한 마음을
優しくかき回した
야아시쿠 카키마와시타
부드럽게 저었지
ちょっぴり苦くて
춋피리 니가쿠테
조금은 써서
甘い果実
아마이 카지츠
달콤한 과실
放り投げた秘密も
호-리나게타 히미츠모
힘껏 내던진 비밀도
涙も残さず舐めあって
나미다모 노코사즈 나메앗테
눈물도 남지 않도록 보듬으며
果てるまで離さない
하테루마데 하나사나이
끝날 때까지 떨어지지 않아
世界を照らす握手
세카이오 테라스 아쿠슈
세상을 비추는 악수
持ち寄った孤独を重ねて
마치욧타 코도쿠오 카사네테
함께 모아 온 고독을 쌓으며
声の限り世界を嗤った
코에노 카기리 세카이오 와랏타
목청껏 세상을 비웃었어
愛しの共犯者
이토시노 쿄-한샤
사랑스러운 공범자
大好きなあなたを
다이스키나 아나타오
너무 좋은 당신을
微笑む女神を
호호에무 메가미오
미소 짓는 여신을
思いっきり抱き締めた
오모잇키리 다키시메타
있는 힘껏 껴안았어
ごめん また泣きそうだ
고멘 마타 나키소-다
미안해 또 울 것 같아
댓글
댓글 쓰기