쿠라키 마이 (倉木麻衣) - Your Best Friend


'Your Best Friend'

'쿠라키 마이'가 옛날에 엠넷에서도 나왔었는데,
뭐 당연히 될리가......
(심지어 일본어로 불렀고...)

'쿠라키 마이' 노래들 오랜만에 들으니까, 추억이네요 :)

명탐정 코난 엔딩이라는데,
사실 코난을 보질 않아서 자세히는 모르겠네요.

그러고 보면 '자드'도 그렇고
제가 코난 오프닝이나 엔딩 부른 가수들을 좋아하네요 :)
(코난은 안보지만...)
코난은 끝나지를 않아서 못보겠...;;




君のこと全部 わかってあげたいけど
키미노코 토젠부 와캇테아게타이케도
당신에 관한 전부 이해해주고 싶지만

辛くても ごまかす いつも笑顔で
츠라쿠테모 고마카스 이츠모 에가오데
괴로워도 얼버무리며 항상 미소로

But I know 涙を こらえてるね ずっと
But I know 나미다오 코라에테루네 즛토
But I know 눈물을 참고 있군요, 줄곧

その胸が壊れそうなくらい
소노 무네가 코와레소우나 쿠라이
그 가슴이 부서져 버릴 만큼

強がっていても 君の瞳を見れば
츠요갓테이테모 키미노 히토미오 미레바
강한척해도 당신의 눈동자를 보면

わかるよ すぐにね You're my boyfriend
와카루요 스구니네 You're my boyfriend
알 수 있어요 바로 You're my boyfriend

So you can lean on me

その想いは届いてるよ
소노 오모이와 토도이테루요
그 바램은 닿고 있어요

胸の奥に響いてるよ
무네노 오쿠니 히비이테루요
가슴속에서 울려 퍼져요

言葉に出さなくたって
코토바니 다사나쿠탓테
말로 하지 않는다 해도

I know your heart そばにいるよ
I know your heart 소바니이루요
I know your heart 곁에 있어요

今は遠く離れていても
이마와 토오쿠 하나레테이테모
지금은 멀리 떨어져 있어도

胸の声は聞こえてるよ
무네노 코에와 키코에테루요
가슴의 목소는 들리고 있어요

言葉に出さなくてもわかるよ
코토바니 다사나쿠테모 와카루요
말로 하지 않아도 알 수 있어요

ずっと You're my boyfriend
즛토 You're my boyfriend
줄곧 You're my boyfriend

Girl I know キミのこと
Girl I know 키미노코토
Girl I know 당신에 관해

Girl I know 想うこと
Girl I know 오모우코토
Girl I know 생각하는 것

自分を責めてる 君の心
지분오 세메테루 키미노 코코로
자신을 탓하는 당신의 마음

And I know 涙を
And I know 나미다오
And I know 눈물을

見せないようにずっと
미세나이요우니 즛토
보여주지 않도록 줄곧

不安で胸が いっぱいの時も
후안데 무네가 잇바이노 토키모
불안으로 가슴이 가득할 때도

強がってるよね 君の瞳を見れば
츠요갓테루요네 키미노 히토미오 미레바
강한척하고 있군요, 당신의 눈동자를 보면

わかるよ すぐにね You're my best friend
와카루요 스구니네 You're my best friend
알 수 있어요 바로 You're my best friend

So you can lean on me

その想いは届いているよ
소노 오모이와 토도이테루요
그 바램은 닿고 있어요

胸の奥に響いてるよ
무네노 오쿠니 히비이테루요
가슴속에서 울려 퍼져요

言葉に出さなくたって
코토바니 다사나쿠탓테
말로 하지 않는다 해도

I know your heart そばにいるよ
I know your heart 소바니이루요
I know your heart 곁에 있어요

今は遠く離れていても
이마와 토오쿠 하나레테이테모
지금은 멀리 떨어져 있어도

胸の声は聞こえてるよ
무네노 코에오 키코에테루요
가슴의 목소리를 듣고 있어요

言葉に出さなくてもわかるよ
코토바니 다사나쿠테모 와카루요
말로 하지 않아도 알 수 있어요

ずっと You're my best friend
즛토 You're my best friend
줄곧 You're my best friend

二人の心繋ぐテレパシー
후타리노 코코로 츠나구 테레파시-
두 사람의 마음을 잇는 텔레파시

二人を引き裂くものなんて無い
후타리오 히키사쿠모노 난테 나이
두 사람을 갈라놓는 것 같은 건 없어요

想い続けてるよ どこにいても
오모이 츠즈케테루요 도코니이테모
계속 생각하고 있어요, 어디에 있어도

心はつながっているから
코코로와 츠나갓테이루카라
마음은 이어져 있으니까

Yes I know キミのこと
Yes I know 키미노코토
Yes I know 당신에 관해

And you know 私のことも
And you know 와타시노 코토모
And you know 나에 관해서도

信じあっているから大丈夫
신지앗테이루카라 다이죠부
믿고 있으니까 괜찮아요

So you can lean on me

その想いは届いてるよ
소노 오모이와 토도이테루요
그 바램은 닿고 있어요

胸の奥に響いてるよ
무네노 오쿠니 히비이테루요
가슴속에서 울려 퍼져요

言葉に出さなくたって
코토바니 다사나쿠탓테
말로 하지 않는다 해도

I know your heart そばにいるよ
I know your heart 소바니이루요
I know your heart 곁에 있어요

遠く遠く離れていても
토오쿠 토오쿠 하나레테이테모
멀리멀리 떨어져 있어도

胸の声は聞こえてるよ
무네노 코에오 키코에테루요
가슴의 목소리를 듣고 있어요

言葉に出さなくてもわかるよ
코토바니 다사나쿠테모 와카루요
말로 하지 않아도 알 수 있어요

ずっと You're my best friend
즛토 You're my best friend
줄곧 You're my best friend

I can feel you, ah

Can you feel me?, ah

I can feel you, ah

Can you feel me?, ah

I can feel you, ah

Can you feel me?, ah

I can feel you, ah

Can you feel me?, ah



댓글