'Savior of Cross'
'십자가의 구세주'
라고 해야되나요?;
동방어레인지 곡입니다.
원곡은 '東方地霊殿(동방지령전)~Subterranean Animism'의
'霊知の太陽信仰(영지의태양신앙)~Nuclear Fusion'입니다.
DiGiTAL WiNG에서 C86에 발매한 앨범,
'デジウィ(디지윙)DREAM' 수록곡입니다.
영상출처는 아래와 같습니다.
니코동좌표
자막은 직접 넣었습니다. :)
もう夢など見ないと言う
모우 유메나도 미나이토 이우
더 이상 꿈같은 건 보이지 않는다며
貴方から寂しさ奪って
아나타카라 사미시사우밧테
당신에게 외로움을 빼앗아
唇に咲く十字架に祈る
쿠치비루니 사쿠 쥬우지카니 이노루
입술에 피어난 십자가에 기도하며
少しだけでも背負えるように
스코시다케데모 세오에루요우니
조금이라도 짊어질 수 있도록
堕ちて散るは 痛みの欠片
오치테치루와 이타미노 카케라
나락으로 떨어지는 건 고통의 조각
光へと放て
히카리헤토 하나테
빛을 향해 놓아줘
誰の瞳にも 愛は宿るなんて
다레노 히토미니모 아이와 야도루난테
그 누구의 눈동자에도 사랑은 맺힐 수 없다며
巫山戯た 小鳥の聲が響いた
후자케타 코토리노 코에가 히비이타
장난치는 작은 색의 소리가 울려 퍼졌어
裂ける喉 必死に震わせ叫んで
사케루노도 힛시니후루와세사켄데
갈라진 목으로 필사적으로 소리치며
どうか馬鹿な私 赦さないで
도우카 바카나 와타시 유루사나이데
부디 바보 같은 나를 용서하지 말아줘
もう涙は枯れ果てたと
모우 나미다와 카레하테타토
이제 눈물은 말라붙었다며
振り向いた笑顔が痛くて
후리무이타 에가오가 이타쿠테
뒤돌아본 미소가 고통스러워서
逆さまの空 狂わせてゆくの
사카사마노 소라 쿠루와세테유쿠노
뒤집힌 하늘 미치게 하는 걸
抱きしめたのはどちらでしょう
다키시메타노와 도치라데쇼우
끌어안은 것은 어느 쪽 인지
朽ちて消える 一人の籠で
쿠치테키에루 히토리노 카코데
헛되이 사라져가 홀로 있는 우리 안에서
暗闇に 放て
쿠라야미니 하나테
어둠 속에 놓아줘
誰の未来にも 愛を契るなんて
다레노 미라이니모 아이오치기루난테
누군가의 미래에도 사랑을 맹세한다며
翳した 誇りは脆く崩れた
카자시타 호코리와 모로쿠쿠즈레타
빛을 가렸던 긍지는 맥없이 무너졌어
駆ける足たとえ潰されてでも
카케루아시 타토에 츠부사레테데모
달리는 다리가 설령 부서진다 해도
どうか馬鹿な貴方 赦したくて
도우카 바카나 아나타 유루시타쿠테
어떻게든 바보 같은 당신 용서하고 싶어서
誰の誓いさえ 耳を塞いで
다레노 치카이사에 미미오 후사이데
그 누구의 맹세조차 귀를 틀어막고
疑いの輪舞曲 廻り続けた
우타가이노 론도 마와리츠즈케타
의심의 윤무곡이 계속해서 돌았어
縛る時 数え 両手を伸ばして
시바루 토키 카조에 료우테오 노바시테
얽매인 시간을 세어 양손을 뻗어내며
どうかどうか私 今
도우카도우카 와타시 이마
어떻게든 어떻게든 나 지금
誰の瞳にも 愛は宿るなんて
다레노 히토미니모 아이와 야도루난테
그 누구의 눈동자에도 사랑은 맺힐 수 없다며
巫山戯た 小鳥の聲が響いた
후자케타 코토리노 코에가 히비이타
장난치는 작은 새의 소리가 울려 퍼졌어
裂ける腕 必死に振り回しほら
사케루 우데 힛시니 후리마와시호라
갈라진 팔로 필사적으로 휘두르며 자봐
どうか馬鹿な私 救い出して
도우카 바카나 와타시 스쿠이다시테
부디 바보 같은 나를 구해내줘
댓글
댓글 쓰기