미나미 (minami) - main actor


'main actor'

싱어송라이터인 '미나미'입니다.
아직 미니 1 집하고 싱글 1집밖에 없는 초창기 가수입니다.

하지만... 저번 달에,
빅터 엔터테인먼트 자회사인 플라잉독에서 주회 하는
제2회 플라잉독 오디션 그랑프리로 결정됐습니다.
(1회는 '시에나 니시자와'입니다.)

아무튼...
앞으로 나올 앨범들은 빅터에서 유튜브 업로드를 막을 것으로 생각됩니다...
(여태까지 올리면서 빅터는 허용한 곡이 없었던 듯...)

사실 빅터에서 제한하고 있는 곡들 중에 올리고 싶은 가수가 많은데요.
(FictionJunction도 그렇고...)

잘됬으면 하는 바람은 있지만 올릴 수 없다는 점은 아쉽네요...




漫画の主人公の あいつは言った
망가노 슈진코-노 아이츠와 잇타
만화 주인공의 그 녀석은 말했어

「僕がお前を守るから」ってさ
「보쿠가 오마에오 마모루카랏」테사
「내가 너를 지킬 테니까」라더라

本当かっこいいよな 主人公ってさ
혼토- 캇코이이요나 슈진콧-테사
진짜 멋있더라 주인공이란 건

僕と言えばただ逃げ出すだけの
보쿠토 이에바 타다 니게다스다케노
나로 말할 거 같으면 그저 도망칠 뿐인

村人Bくらいかな
무라비토B 쿠라이카나
마을 사람B정도 일까나

嫌な顔一つせず
이야나 카오 히토츠세즈
싫은 내색 하나 없이

笑って
와랏테
웃으며

影では泣いて
카게데와 나이테
그림자에서는 울며

戦った
타타캇타
싸웠어

救った
스쿳타
구했어

あいつは
아이츠와
그 녀석은

みんなの人気者だった
민나노 닌키모노닷타
모두의 인기인이었어

ヒーローだった
히-로-닷타
히어로였어

当たり前
아타리마에
당연히

僕といえば
보쿠토 이에바
나로 말할 거 같으면

ただ 主人公にすがって頼る
타다 슈진코-니 스갓테 타요루
그저 주인공에 매달려 의지하는

村人Cくらいかな
무라비토C 쿠라이카나
마을 사람C정도 일까나

ただ朝待ってた
타다 아사 맛테타
그저 아침을 기다렸어

何もせず僕は1人ベットの上で
나니모 세즈 보쿠와 히토리 벳토노 우에데
아무것도 안 하고 나는 혼자 침대 위에서

1杯のスープを飲みながら
잇파이노 스-푸오 노미나가라
한 그릇의 수프를 마시면서

テレビの前でまた
테레비노 마에데 마타
텔레비전 앞에서 또다시

同じようなニュースをみながら
오나지요-나 뉴-스오 미나가라
비슷한듯한 뉴스를 보면서

またいつもの平和を
마타 이츠모노 헤이와오
또다시 늘 있는 평화를

待っていたんだ
맛테이탄다
기다리고 있었어

ひとつだけ ひとつだけ
히토츠다케 히토츠다케
하나만 하나만

ひとつだけ ひとつだけ
히토츠다케 히토츠다케
하나만 하나만

僕がここにいる証明を
보쿠가 코코니이루 쇼-메이오
내가 여기에 있다는 증명을

僕にしか 僕にしか
보쿠니시카 보쿠니시카
나 밖에 나 밖에

僕にしか 僕にしか
보쿠니시카 보쿠니시카
나 밖에 나 밖에

出来ないことの証明を
데키나이 코토노 쇼-메이오
할 수 없다는 증명을

君だって 同じだって
키미닷테 오나지 닷테
너 역시 똑같다며

誰だって 待ってるって
다레닷테 맛테룻테
누구든지 기다리고 있다며

僕だってそれが何か
보쿠닷테 소레가 나니카
나 역시 그게 뭔지

分からないから
와카라나이카라
모르고 있으니까

歌ってんだろ
우탓텐다로
노래하고 있겠지

当たり前だと思っていた
아타리마에다토 오못테이타
당연하다고 생각하고 있던

明日が来ることも飽きていた
아시타가 쿠루 코토모 아키테이타
내일이 오는 것도 질리고 있었어

面倒なこと 嫌いだった
멘도-나코토 키라이닷타
귀찮은 건 싫었어

シンプルでよかった
신푸루데 요캇타
심플한 게 좋았어

でも 何故か
데모 나제카
그렇지만 어쩐지

部屋にある ギターだけは
헤야니 아루 기타-다케와
방에 있는 기타만은

捨てられなかった
스테라레나캇타
버리지 못했어

少しだけ 少しだけ
스코시다케 스코시다케
조금만 조금만

少しだけ 少しだけ
스코시다케 스코시다케
조금만 조금만

1畳でも居場所が欲しかった
이치죠-데모 이바쇼가 호시캇타
한 칸이라도 있을 곳이 필요했어

僕だけが 僕だけが24522
보쿠다케가 보쿠다케가
나만이 나만이

僕だけが 僕だけが
보쿠다케가 보쿠다케가
나만이 나만이

誰かの1番でありたかった
다레카노 이치반데 아리타캇타
누군가의 1번으로 있고 싶었어

変わらないよ 変わらないよ
카와라나이요 카와라나이요
변하지 않아 변하지 않아

変れないよ 変れないよ
카와라나이요 카와라나이요
변하지 않아 변하지 않아

やっぱ僕はこんな僕だからさ
얏바 보쿠와 콘나 보쿠다카라사
역시 나는 이런 나니까

少しだけ 少しだけ
스코시다케 스코시다케
조금만 조금만

少しだけ 少しだけ
스코시다케 스코시다케
조금만 조금만

1畳でも居場所が欲しかった
이치죠-데모 이바쇼가 호시캇타
한 칸이라도 있을 곳이 필요했어

ひとつだけ ひとつだけ
히토츠다케 히토츠다케
하나만 하나만

ひとつだけ ひとつだけ
히토츠다케 히토츠다케
하나만 하나만

僕がここにいる証明を
보쿠가 코코니이루 쇼-메이오
내가 여기에 있다는 증명을

僕にしか 僕にしか
보쿠니시카 보쿠니시카
나 밖에 나 밖에

僕にしか 僕にしか
보쿠니시카 보쿠니시카
나 밖에 나 밖에

出来ないことの証明を
데키나이 코토노 쇼-메이오
할 수 없다는 증명을

僕だから 僕だから
보쿠다카라 보쿠다카라
나이기에 나이기에

僕だから
보쿠다카라
나이기에

こんな僕だけどさ
콘나 보쿠다케도사
이런 나이지만

愛してくれよ
아이시테쿠레요
사랑해줘

許しておくれよ
유루시테오쿠레요
용서해줘



댓글