'SPiCa'
원곡은 '하츠네 미쿠'
니코동 링크
원곡은 유명하니까
다른데 검색해보면 많이 나와서 따로 설명은 안달께요.
'maimie'의 '마음짓기'를 하려고 했으나,
유튜브에서 6개국 재생불가(대한민국포함)이라서
대체곡인 'SPiCa'로 만들었습니다...
픽시브 부스에서 뭐 들을 노래 없다...
돌아다니다가 찾은 가수인데,
작곡 작사 혼자 다하니까,
싱어송라이터? :)
아무튼 노래는 대체로 좋은데
부스를 통해서 노래를 사도 가사를 구할길이 없어서
영상을 만들 수가 없네요...
(Supernova라는 노래 좋던데...)
예전에 '츠쿠다니 노리오' 노래를
리스닝으로 가사 받아 적다가,
중간에 뭐라는지 모르겠는 한 부분 때문에 포기했던적이 있어서,
그때 이후로 듣고 가사 받아적는 짓은 안합니다ㅠㅠ
君と眺めてた
키미토 나가메테타
당신과 바라보던
星を集めた窓に
호시오 아츠메타 마도니
별을 모은 창가에
映してた
우츠시테타
비치고 있었지
また 指折り数えた
마타 유비오리 카조에타
다시, 손꼽아 헤아렸던
瞬間(とき)を重ねた夜に
토키오 카사네타 요루니
시간을 거듭한 밤에
問いかけた
토이카케타
물어보았어
時を止めた
토키오 토메타
시간을 멈췄어
すきだよと言えば はぐらかした
스키다요토 이에바 하구라카시타
좋아해라고 말하면 얼버무렸지
気がつかないフリは
키가츠카나이 후리와
모르는 척은
もうやめて
모우 야메테
이제 하지 마
隣にいるとき
토나리니 이루토키
곁에 있을 때
私の軌道はいつも
와타시노 키도우와 이츠모
나의 궤도는 언제나
周極星
슈우쿄쿠세이
주극성
トレモロみたいに
토레모로미타이니
트레몰로처럼
波打つ思考の角度
나미우츠 시코우노 카쿠도
파도치는 사고의 각도
つかめない 君を追えば
츠카메나이 키미오 오에바
잡을 수 없는 너를 따라가면
なにかを失ってしまいそうな
나니카오 우시낫테시마이소우나
무언가를 잃어버릴 것 같은
想い浮かべ 船を出す
오모이 우카베 후네오 다스
생각을 떠올리며 배를 띄워
抱きしめて 出会わなければ 個々
다키시메테 데아와나케레바 코코
끌어안아줘, 만나지 않았으면 각자
受け止めて デネボラを 飛び越え行くわ
우케토메테 데네보라오 토비코에이쿠와
받아들여줘, 데네볼라를 뛰어넘어 갈게
ワガママな歳差(さいさ) 星(きみ)のようだね
와가마마나 사이사 키미노 요우다네
제멋대로인 세차, 너와 같구나
追いかけて うかぶパノラマ
오이카케테 우카부 파노라마
쫓아가줘, 떠오르는 파노라마
五線の上で 流れ星
고센노 우에데 나가레보시
오선 위의 별똥별
いま歌うから 照らしてよね スピカ
이마 우타우카라 테라시테요네 스피카
지금 노래할 테니, 비쳐줘 스피카
笑っていたいよ ひとりはイヤだよ
와랏테 이타이요 히토리와 이야다요
웃고 싶어, 혼자는 싫어
答えが聞きたい 怖くて聞けない 夜を
코타에가 키키타이 코와쿠테 키케나이 요루오
대답이 듣고 싶어, 무서워서 들을 수 없는 밤을
いくつも 過ごして
이쿠츠모 스고시테
며칠이나 보내고서
未来へ 繋ぐの
미라이헤 츠나구노
미래를 향해 잇는 거야
またたく星をよけ 探してた
마타타쿠 호시오 요케 사가시테타
반짝이는 별을 피하며 찾았던
神話は 誰の味方なの
신와와 다레노 미카타나노
신화는 누구의 편인 거야
ため息で 落ち込んでいた 午後
타메이키데 오치콘데이타 고고
한숨 쉬며 풀죽어 있던 오후
想うだけ 君の名を一人つぶやくわ
오모우다케 키미노 나오 히토리츠부야쿠와
그리워할 뿐인 너의 이름을 홀로 속삭일게
あさはかな愛じゃ 屆かないよね
아사하카나 아이쟈 토도카나이요네
얄팍한 사랑으로는 닿을 수 없구나
会いたくて ピアノ奏でた 音
아이타쿠테 피아노 카나데타 오토
만나고 싶어서 피아노를 연주한 소리
苦しくて 溢れ出す
쿠루시쿠테 아후레다스
괴로워서 넘쳐흐르는
余韻嫋々(じょうじょう) 君に屆け
요인죠우죠우 키미니 도토케
여운이여 너에게 닿아라
抱きしめて 出会わなければ 個々
다키시메테 데아와나케레바 코코
끌어안아줘, 만나지 않았으면 각자
受け止めて デネボラを 飛び越え行くわ
우케토메테 데네보라오 토비코에이쿠와
받아들여줘, 데네볼라를 뛰어넘어 갈게
ワガママな歳差(さいさ) 星(きみ)のようだね
와가마마나 사이사 키미노 요우다네
제멋대로인 세차, 너와 같구나
追いかけて うかぶパノラマ
오이카케테 우카부 파노라마
쫓아가줘, 떠오르는 파노라마
五線の上で 流れ星
고센노 우에데 나가레보시
오선 위의 별똥별
いま歌うから 照らしてよね スピカ
이마 우타우카라 테라시테요네 스피카
지금 노래할 테니, 비쳐줘 스피카
댓글
댓글 쓰기