'時の雩'
'토키노 시즈쿠'
'시간의 물방울'
Day after tomorrow와 같은 작곡가가 작곡을해서
곡 분위기가 비슷합니다.
2013년 해체되기 까지 많은 우여곡절만 격은 그룹인데요.
개인적으로 곡분위기가 DAT랑 비슷해서 좋던데...
恋(코이)와 愛(아이)둘다 사랑을 뜻하는 단어죠.
이 둘의 차이점은 恋(코이)는 주는 사랑,
愛(아이)는 받는 사랑을 뜻합니다.
가사에도 나와있고요. 전 이부분이 매력적이더라구요 :)
振り向けばいつでもあなたがいて、
후리무케바 이츠데모 아나타가 이테,
뒤돌아보면 언제나 당신이 있어서,
日溜まりのような
히다마리노 요-나
햇볕과 같이
あふれるいとしさに包まれてた、
아후레루 이토시사니 츠츠마레테타,
넘쳐흐르는 그리움에 감싸여 있던,
優しいぬくもり5117
야사시이 누쿠모리
다정한 온기
ふわりふわり舞いあがる花びらが
후와리 후와리 마이아가루 하나비라가
둥실둥실 흩날리는 꽃잎이
空を淡く染めて
소라오 아와쿠 소메테
하늘을 아련히 물들이며
想い出は春の風に吹かれて、消えた
오모이데와 하루노 카제니 후카레테, 키에타
추억은 봄바람에 날아가, 사라졌어요
めぐる時の雫を大切にして…
메구루 토키노 시즈쿠오 다이세츠니시테…
돌고도는 시간의 물방울을 소중히 하며…
その瞬間が永遠をつなぐ
소노 슌칸가 에이엔오 츠나구
그 순간이 영원을 이어가죠
確かめるより、感じていたら、
타시카메루요리, 칸지테이타라,
확인하기보다, 느끼고 있다면,
覚めることなくいたかな?
사메루코토나쿠 이타카나?
깨어나지 않고 있었을까?
愛する夢がはかなく散りゆく理由(わけ)を
아이스루 유메가 하카나쿠 치리유쿠 와케오
사랑하는 꿈이 덧없이 흩어지는 이유를
枝を離れて、落ちて、舞い踊る
에다오 하나레테, 오치테, 마이오도루
가지가 꺾여지며, 떨어지며, 흩날려요
桜色したその彩りが
사쿠라 이로시타 소노 이로도리가
벚꽃색을 한 그 빛깔이
そっと伝えてくれてる21915
솟토 츠타에테쿠레테루
살며시 전해주고 있어요
ひとみ閉じればまだあなたがいる、
히토미 토지레바 마다 아나타가 이루,
눈을 감으면 아직 당신이 있는,
そんな気がしては、
손나 키가시테와,
그런 기분이 들어서는,
幾千の涙が降り注いで、
이쿠센노 나미다가 후리소소이데,
수천 방울의 눈물이 쏟아지며,
せせらぎになるの
세세라기니 나루노
시냇물을 이루네요
ゆらりゆらり揺れる心もいつか
유라리유라리 유레루 코코로모 이츠카
흔들흔들 흔들리는 마음도 언젠가
生まれ変わるために
우마레 카와루 타메니
다시 태어나기 위해
少しずつ時の川に洗われてゆく
스코시즈츠 토키노 카와니 아라와레테 유쿠
조금씩 시간의 강에 씻겨가네요
めぐる時の雫を大切にして…
메구루 토키노 시즈쿠오 다이세츠니시테…
돌고도는 시간의 물방울을 소중히 하며…
過ごした日々が教えてくれるよ
스고시타 히비가 오시에테쿠레루요
지내온 나날이 가르쳐줄 거예요
追いかけるより、信じられたら、
오이카케루요리,신지라레타라,
뒤쫓아가기보다, 믿어주었다면,
いまもとなりにいたかな?
이마모 토나리니 이타카나?
지금도 곁에 있었을까?
どんな昨日も心になにかを残し、
돈나 키노-모 코코로니 나니카오 노코시,
어떠한 어제라도 마음에 무언가를 남기며,
次の季節を生きる糧(かて)になる
츠기노 키세츠오 이키루 카테니나루
다음의 계절을 살아갈 양식이 되어
水面(みなも)に降りて流れ去る恋
미나모니 오리테 나가레사루 코이
수면 위에 내리며 흘러가는 연심
そっと伝えてくれてる
솟토 츠타에테쿠레테루
살며시 전해주고 있어요
恋はひとりでできても
코이와 히토리데 데키테모
연심은 혼자서 할 수 있지만
愛はひとりじゃできない
아이와 히토리쟈 데키나이
사랑은 혼자서 할 수 없어요
いま初めて気づいたよ
이마 하지메테 키즈이타요
지금 처음으로 깨달았어요
恋は求めあうことで
코이와 모토메아우 코토데
연심은 받기를 바라는 것이며
愛は与えあうもの、と
아이와 아타에아우 모노, 토
사랑은 주기를 바라는 것이라고
それが手に入れた答え
소레가 테니 이레타 코타에
그것이 손에 쥐었던 대답
めぐる時の雫を大切にして…
메구루 토키노 시즈쿠오 다이세츠니시테…
돌고도는 시간의 물방울을 소중히 하며…
いつか必ずしあわせになるよ53716
이츠카 카나라즈 시아와세니 나루요
언젠가는 분명 행복해지겠죠
失くしたことにも意味があると
카쿠시타 코토니모 이미가 아루토
숨겨온 것들에도 의미는 있다고
いえる私になるから
이에루 와타시니 나루카라
말하는 제가 될 테니까요
今度はきっと散らない花が咲くよ…と
콘도와 킷토 치라나이 하나가 사쿠요…토
이번에는 분명 지지 않는 꽃이 필 거예요…라며
枝を離れて、落ちて、舞い踊る
에다오 하나레테, 오치테, 마이오도루
가지가 꺾여지며, 떨어지며, 흩날려요
桜色したその彩りが
사쿠라이로시타 소노 이로도리가
벚꽃색을 한 그 빛깔이
そっと伝えてくれてる
솟토 츠타에테쿠레테루
살며시 전해주고 있어요
댓글
댓글 쓰기