'オリオンの夢'
'오리온노 유메'
'오리온의 꿈'
원곡은 GUMI,
작곡 작사는 buzzG입니다.
뭔가 좀 귀찮네요...
할라고 대기중인 노래들은 대충 40곡정도 되는데...
旧校舎に続く道で
큐우코우샤니 츠즈쿠 미치데
구교사로 이어진 길에서
オリオン座が見たいって 手を引かれ
오리온자가 미타잇테 테오 히카레
오리온자리가 보고 싶다며 손잡아 이끌고
二人だけの秘密基地は まるで
후타리다케노 히미츠키치와 마루데
두 사람만의 비밀기지는 마치
天文台 届きそうだった
텐몬다이 토도키소우닷타
천문대와 비슷했어
手を伸ばせば届くと
테오 노바세바 토도쿠토
손을 뻗으면 닿을 거라며
くしゃくしゃにして笑うあなたの顔
쿠샤쿠샤니시테 와라우 아나타노 카오
주름이 질 정도로 웃는 그대의 얼굴
あれから時が流れた今も
아레카라 토키가 나가레타 이마모
그로부터 시간이 흐른 지금도
忘れたことはないよ
와스레타코토와 나이요
잊어버린 건 없어
雪が降ると もう あなたのコートが
유키카 후루토 모우 아나타노 코-토가
눈이 내리면 이제 그대가
かげぼうしを一つにするの
카게보우시오 히토츠니 스루노
사랑의 그림자를 하나로 만드는 걸
手を握る それがサイン
테오 니기루 소레가 사인
손을 잡는 그것이 신호
このまま二人で星になろう
코노마마 후타리데 호시니 나로우
이대로 둘이서 별이 되자
あの頃にもしも そう言えたら
아노코로니 모시모 소우 이에타라
그 시절 만약 그렇게 말했다면
届かないと知ってしまった
토도카나이토 싯테시맛타
닿을 수 없다는 걸 알아 버렸어
私たちのオリオン
와타시타치노 오리온
우리들의 오리온
誰もいない放課後の21417
다레모 이나이 호우카고노
아무도 없는 방과 후의
音楽室でギター鳴らしながら
온가쿠시츠데 기타- 나라시나가라
음악실에서 기타를 연주하면서
「どうしても上手く生きられないよ。」
「도우시테모 우마쿠 이키라레나이요.」
「어떻게해도 잘 살아갈 수가 없어.」
間違えたコードが響いた
마치가에타 코-도가 히비이타
잘못된 코드가 울려 퍼졌어
白い息と 予鈴の音階で
시로이 이키토 요레이노 온카이데
하얀 숨과 예비종의 음계로
在りもしない
아리모시나이
보이지 않는
心が繋がっていられる気がしたの
코코로가 츠나갓테이라레루 키가시타노
마음이 이어져 있는 것 같은 기분이 드는 걸
このまま二人で夜を待とう
코노마마 후타리데 요루오 마토우
이대로 둘이서 밤을 기다리자
コントラストの空に夢を見よう
콘토라스토노 소라니 유메오 미요우
콘트라스트의 하늘에 꿈을 보자
そういう日々と引き換えで
소우이우 히비토 히키카에데
그렇게 말한 나날과 바꿔서
大人に変わっていくのかな
오토나니 카왓테이쿠노카나
어른으로 변해가고 있는 걸까
いつしか全てが灰になっても
이츠시카 스베테가 하이니 낫테모
언젠가 모든 것이 재가 되어도
二人の時代が色褪せても
후타리노 지다이가 이로아세테모
두 사람의 시절이 색이 바래도
汚されない 輝きは
케가사레나이 카가야키와
흐려지지 않는 반짝임은
遠い日のアルニラム
토오이 히노 아루니라무
머나먼 날의 알닐람
忘れたくないことも
와스레타쿠나이 코토모
잊고 싶지 않은 것도
何万年も前の光に 閉じ込めた
난만넨모 마에노 히카리니 토지코메타
몇 만년도 전에의 빛에 갇혀버렸어
このまま二人で星になろう
코노마마 후타리데 호시니 나로우
이대로 둘이서 별이 되자
ありきたりな歌で泣き笑おう
아리키타리나 우타데 나키와라오우
평범한 노래로 울고 웃자
届くとずっと信じてた
토도쿠토 즛토 신지테타
닿을 거라며 줄곧 믿어왔어
私たちのオリオン
와타시타치노 오리온
우리들의 오리온
それから二人は離れたけど
소레카라 후타리와 하나레타케도
그 뒤로 두 사람은 떨어졌지만
秘密基地はもう残ってないけど
히미츠키치와 모우 노콧테나이케도
비밀기지는 더 이상 남아있지 않지만
全てが無くなっても
스베테가 나쿠낫테모
모든 게 사라졌어도
忘れたくないことがあるの
와스레타쿠나이 코토가 아루노
잊고 싶지 않은 것이 있는 걸
いつしか二人が星になっても
이츠시카 후타리가 호시니 낫테모
언젠가 두 사람이 별이 되어도
永遠の命なんてなくても
에이엔노 이노치난테 나쿠테모
영원한 생명 같은 건 없다 해도
あの日の夢を見させて
아노 히노 유메오 미사세테
그날의 꿈을 꾸게 해줘
私たちのオリオン
와타시타치노 오리온
우리들의 오리온
댓글
댓글 쓰기