타마키 나미 (玉置成実) - Distance


'Distance'

까맣게 있고 있던 가수인데,
하드정리하다가 옛 생각에
몇곡 들어보니까 새록새록하네요 :)

알려져 있는곡은
'Believe'나 'Prayer',
'Realize', 'Reason'정도 이고...

건담Seed에 삽입된 노래가 많은데,
당시 건담이 성공하면서
그에따라 인기도 많아졌죠
(앨범도 많이 팔았고요)

건담Seed가 방영할때 인기를 생각하면
당연한 결과겠죠...

옛~날에 당시, 중학교시절...
삼촌이 일본에서 일하고 있었고,
매달 애니메이션 매거진을 보내줬었거든요 :)
그때 매거진에 케릭터인기투표를 매달 했었는데,
건담케릭터가 상위권에 득실했던 기억이 나네요
그런걸 생각해보면 건담시드가 대단히 성공한거 같긴하고요

애프터 이펙트 가지고
이것저것 해보니까...
시간 진짜 빨리가네요ㄷㄷ
(뭐 한것도 없는거 같은데...)

이것저것 막 해보는데,
생각대로 안되는것 보다
문제는 아이디어인것 같네요

보통 유튜브에 음악 올리고
저작권에 안걸리면 블로그로 링크하고
저작권에 걸리는건 오디오태그로 넣는데

유튜브로 링크한 노래들은
애펙으로 효과주고 가사 넣어서
한번더 올리도록 할께요

지금 'Starmine'하고 'Starry Heavens'
두곡을 그렇게 했는데
뭐 그렇게 시간이 많이 걸리진 않고
재미도 있으니까...
앞으로도,
지금처럼,
하도록 해볼께요 :)




離れてゆく
하나레테 유쿠
멀어져가고 있죠

近づいてく
치카즈이 테쿠
다가가고 있죠

出會いと別れの Story
데아우이토 와카레노 Story
만남과 이별의 Story

惹かれてゆく
히카레테 유쿠
끌리고 있죠

ちぎれてゆく
치기레테 유쿠
찢어지고 있죠

事の意味を知った
코토노 이미오 싯타
그 의미를 알았어요

進んでゆく
스슨데 유쿠
나아가고 있죠

巡ってくる
메군테 쿠루
돌아오고 있죠

瞬間で決まる Sympathy
슌칸데 키마루 Sympathy
순간에 정해진 Sympathy

場所や時間を超え
바쇼야 지칸오 코에
장소와 시간을 넘어서

行きついた景色が
이키츠이타 케시키가
다다른 풍경이

あなたでした...
아나타데시타...
그대 였어요...

辿りついた...
타도리츠이타...
다다랐어요...

覺えてますか?
오보에테마스카?
기억하고 있어요?

同じ顏して
오나지 카오시테
같은 표정으로

二人揃って溜息で
후타리 소롯테 타메이키데
둘이 모여서 한숨쉬며

少しの間
스코시노 아이다
잠시동안

見つめあって
미츠메앗테
바라 보았었죠

微笑んでいた
호호엔데이타
미소짓고 있었죠

季節が變わり
키세츠가 카와리
계절이 변하니

二人の影が
후타리노 카게가
두사람의 그림자가

1つに重なり合ってた
히토츠니 카사나리 앗테타
하나로 겹쳐있었죠

幸せなんて
시아와세난테
행복이라는 건

孤獨の果てに見る記憶で
코도쿠노 하테니 미루 키오쿠데
고독의 끝에 보이는 기억으로

分かっていたでしょう
와캇테이타데시요우
알고 있었을 테지요

永遠の居場所
에이엔노 이바쇼
영원히 있을 곳

過去にある
카코니 아루
과거에 있죠

だからこそ美しいの
다카라코소 우츠쿠시이노
그래서 아름다운거에요

離れてゆく
하나레테 유쿠
멀어져가고 있죠

近づいてく
치카즈이 테쿠
다가가고 있죠

出會いと別れの Story
데아우이토 와카레노 Story
만남과 이별의 Story

惹かれてゆく
히카레테 유쿠
끌리고 있죠

ちぎれてゆく
치기레테 유쿠
찢어지고 있죠

事の意味を知った
코토노 이미오 싯타
그 의미를 알았어요

進んでゆく
스슨데 유쿠
나아가고 있죠

巡ってくる
메군테 쿠루
돌아오고 있죠

瞬間で決まる Sympathy
슌칸데 키마루 Sympathy
순간에 정해진 Sympathy

場所や時間を超え
바쇼야 지칸오 코에
장소와 시간을 넘어서

行きついた景色が
이키츠이타 케시키가
다다른 풍경이

あなたでした...
아나타데시타...
그대 였어요...

辿りついた...
타도리츠이타...
다다랐어요...

聞えてますか?
키코에테마스카?
듣고 있어요?

幼い頃の
오사나이 코로노
어린 시절의

夢を語り合ったあの日
유메오 카타리앗타 아노 히
꿈을 이야기한 그 날

戶惑いだとか
토마도이다토카
망설인다던가


何も怖くなかったんだね
나니모 코와쿠나캇탄다네
아무것도 무섭지 않았었죠

感じていたでしょう
칸지테이타 데쇼우
알고 있었을 테지요

弱い今日の自分
요와이 쿄우노 지분
나약한 오늘의 자신

守る事だけ上手になっていた
마모루 코토다케 죠우즈니 낫테이타
지키는 것만이 능숙하게 되었어요

選んでゆく
에란데 유쿠
가리고 있죠

捨て去ってく
스테삿 테쿠
떨쳐버리고 있죠

儚さと淚の Mystery
하가나사토 나미다노 Mystery
덧없는 눈물의 Mystery

覺えてゆく
오보에테 유쿠
기억하고 있죠

忘れてゆく
와스레테 유쿠
잊고 있죠

事で明日へと續く...
코토데 아스헤토 츠즈쿠...
그것으로 내일로 진행하죠...

輝いてく
카가야이 테쿠
빛나고 있죠

色褪せてく
이로아세 테쿠
빛바래고 있죠

繰り返されてく Symphony
쿠리카에사레 테쿠 Symphony
반복되어 가는 Symphony

場所や時間を超え
바쇼야 지칸오 코에
장소와 시간을 넘어서

行きついた答えが
이키츠이타 코타에가
다다른 대답이

生き拔く事...
이키누쿠코토...
살아가는 것...

信じる事...
신지루코토...
믿는 것...


離れてゆく
하나레테 유쿠
멀어져가고 있죠

近づいてく
치카즈이 테쿠
다가가고 있죠

出會いと別れの Story
데아우이토 와카레노 Story
만남과 이별의 Story

惹かれてゆく
히카레테 유쿠
끌리고 있죠

ちぎれてゆく
치기레테 유쿠
찢어지고 있죠

事の意味を知った
코토노 이미오 싯타
그 의미를 알았어요

進んでゆく
스슨데 유쿠
나아가고 있죠

巡ってくる
메군테 쿠루
돌아오고 있죠

瞬間で決まる Sympathy
슌칸데 키마루 Sympathy
순간에 정해진 Sympathy

場所や時間を超え
바쇼야 지칸오 코에
장소와 시간을 넘어서

行きついた景色が
이키츠이타 케시키가
다다른 풍경이

あなたでした...
아나타데시타...
그대 였어요...

辿りついた...
타도리츠이타...
다다랐어요...

生き拔く事...
이키누쿠코토...
살아가는 것...

信じる事...
신지루코토...
믿는 것...



댓글