'またね'
'마타네'
'또 보자'
'녹황색사회'는 두번째 업로드인가요?
녹황색은 분위기가 좋네요.
어제는 개인적인 약속이 있어서 포스팅을 못했습니다...
私 あなたの前ではずっと笑って
와타시 아나타노 마에데와 즛토 와랏테
나, 네 앞에서는 계속 웃으며
それ以外の顔出せなかった
소레 이가이노 카오다세나캇타
그 이외의 얼굴은 드러내지 않았어
寝息が途切れないように
네이키가 토기레나이요-니
숨소리가 끊기지 않도록
そっとドアを閉めた
솟토 도아오 시메타
살짝 문을 닫았어
「またね」
「마타네」
「또 보자」
雲が見えたのはずっと前
쿠모가 미에타노와 즛토 마에
구름이 보였던 것은 훨씬 전
雨は降らないでいてくれる
아메와 후라나이데이테쿠레루
비가 내리지 않게 해주는
空はとても優しいのね
소라와 토테모 야사시이노네
하늘은 무척 다정하구나
気づかないフリをしてる
키즈카나이 후리오 시테루
모르는 척 하고 있으면
下がった体温が教えてくれる
사갓타 타이온가 오시에테쿠레루
내려간 체온이 가르쳐주네
どうかな どうかな
도우카나 도우카나
어떨까, 어떨까
ひとりで歩いていけるかな
히토리데 아루이테이케루카나
혼자서 걸어갈 수 있을까
私 あなたの前ではずっと笑って
와타시 아나타노 마에데와 즛토 와랏테
나, 네 앞에서는 계속 웃으며
それ以外の顔出せなかった
소레 이가이노 카오다세나캇타
그 이외의 얼굴은 드러내지 않았어
別に無理をしていたわけじゃないのに
베츠니 무리오 시테이타와케쟈 나이노니
별로 무리를 한 것도 아닌데
あなたがいない場所であなたを想うと
아나타가 이나이 바쇼데 아나타오 오모우토
네가 없는 곳에서 너를 생각하며
いつの間にか涙がこぼれて
이츠노 마에니가 나미다가 코보레테
어느샌가 눈물이 흘러넘치며
この恋がニセモノだって やっと気づいたの
코노 코이가 니세모노닷테 얏토 키즈이타노
이 사랑이 가짜라는걸 겨우 깨달았는 걸
”いつか”なんて言葉はいつも
"이츠카" 난테 코토바와 이츠모
"언제가" 라는 말은 언제나
口に出したらすぐに消える
쿠치니 다시타라 스구니 키에루
입에서 내뱉으면 금세 사라져
それを全部叶えていたら
소레오 젠부 카나에테이타라
그것을 전부 들어주고 있다면
変わっていたのかも
카왓테이타노카모
별난 걸지도
残った感覚が忘れられずに
노콧타 칸카쿠가 와스레라레즈니
남겨진 감각이 잊혀지지 않은 채로
今すぐ 今すぐ
이마스구 이마스구
지금 당장, 지금 당장
巻き戻したいと願うけど
마키모도시타이토 네가우케도
되돌리고 싶다고 빌어봐도
期待したい気持ちはもう捨てて
키타이시타이 키모치와 모- 스테테
기대하고 싶은 기분은 이제 버려
これ以上は前に進めない
코레 이죠-와 마에니 스스메나이
이 이상은 앞으로 나아갈 수 없어
眠気も忘れるくらい
네무케모 와스레루쿠라이
졸음도 잊어버릴 만큼
視界が開けてた
시카이가 히라케테타
시야가 열려버렸어
抜け殻に気づいたなら
누케카라니 키즈이타나라
빈 껍질이라는 걸 눈치챘다면
私を探して
와타시오 사가시테
나를 찾아줘
もう戻らないのだろうと
모- 모도라나이노다로-토
이제 돌아갈 수 없겠지라며
少し焦って
스코시 아셋테
조금은 초조해하며
寂しくなってほしい
사미시쿠낫테 호시-
외로워졌으면 해
それだけ感じてほしい
소레다케 칸지테 호시-
그것만을 느꼈으면 해
私 あなたの前ではずっと笑って
와타시 아나타노 마에데와 즛토 와랏테
나, 네 앞에서는 계속 웃으며
それ以外の顔出せなかった
소레 이가이노 카오다세나캇타
그 이외의 얼굴은 드러내지 않았어
別に無理をしていたわけじゃないのに
베츠니 무리오 시테이타와케쟈 나이노니
별로 무리를 한 것도 아닌데
これが最後だからいいよねと
코레가 사이고다카라 이이요네토
이게 마지막이니까 좋네라며
笑顔を崩して起き上がる
에가오오 쿠즈시테 오키아가루
미소를 일그리며 일어났어
寝息が途切れないように
네이키가 토기레나이요-니
숨소리가 끊기지 않도록
そっとドアを閉めた
솟토 도아오 시메타
살짝 문을 닫았어
「またね」
「마타네」
「또 보자」