'十面相'
'쥬멘소우'
'십면상'
이 맞는데요...
'십면상'이라는 발음이.. 좀...
그래서 '10가지 얼굴'이라고 의역했습니다...
도저히 '십면상'이라고는 못하겠더라구요
원곡은 '구미'인데...
네... 미쿠원곡인줄 알았네요...
그리고 어울리는 일러 못찾아서 그냥 미쿠로... :)
最初の私はおとなしい娘
사이쇼노 와타시와 오토나시이 무스메
처음의 나는 얌전한 여자아이
恋に敗れて感情を閉ざすの
코이니 야부레테 칸죠우오 토자스노
사랑에 치여 감정을 닫았버린 걸
新しい人格作り上げ
아타라시이 진카쿠 츠쿠리아게
새로운 인격을 만들어 내서
私たちの感情は入れ替わる
와타시타치노 칸죠우와 이레카와루
우리들의 감정은 뒤바뀌어버려
あああああああ…
아아아아아아아…
아아아아아아아…
3、受け入れたくない記憶を
산, 우케이레타쿠나이 기오쿠오
셋, 받아들이고 싶지 않은 기억을
4、別の人格とみなし
욘, 베츠노 진카쿠토 미나시
넷, 다른 인격이라고 간주하고
5、他人事のように振る舞い
고, 타닌고토노 요우니 후루마이
다섯, 남일인 것처럼 행동하고
6、そうやって自分を守った
로쿠, 소우얏테 지분오 마못타
여섯, 그런 식으로 자신을 지켰어
7、記憶の共有はされない
나나, 기오쿠노 쿄우유우와 사레나이
일곱, 기억을 공유하지는 않아
8、互いの存在も知らない
하치, 타가이노 손자이모 시라나이
여덟, 서로 간에 존재도 모르고
9、時が流れ流れ今は
큐, 토키가 나가레나가레 이마와
아홉, 시간이 흐르고 흘러서 지금은
10人の人格が此処に居た
쥬우닌노 진카쿠가 코코니 이타
10명의 인격이 이 안에 있어
私の中の住人が
와타시노 나카노 쥬우닌가
내 안의 주인이
同じ男に恋をした
오나지 오토코니 코이오시타
같은 남자를 사랑했어
みなみんな報われぬまま
미나민나 무쿠와레누마마
모두들 보답받지 못한 채
男の答えは
오토코노 코타에와
남자의 대답은
「君の中の一人だけを愛しましょう」
「키미노 나카노 히토리다케오 아이시마쇼우」
「네 안의 한 사람만을 사랑하겠어」
心臓が高鳴る
신조우가 타카나루
심장이 요동쳐
私たちの
와타시타치노
우리들의
早まる鼓動を 押さえつけて
하야마루 코도우오 오사에츠케테
빨라지는 고동을 억눌러줘
君がまるで別人のように
키미가 마루데 베츠진노 요우니
네가 마치 다른 사람처럼
なって僕の元へ訪れる
낫테 보쿠노 모토헤 오토즈레루
돼서 내가 있는 곳으로 찾아왔어
そのたびに胸が締め付けられる
소노타비니 무네가 시메츠케라레루
그럴 때마다 가슴이 조여져가
と同時に惹かれていった
토도우지니 히카레테잇타
그리고 동시에 끌리고 있었어
でもね、君には言わねばならない
데모네, 키미니와 이와네바 나라나이
그래도 있잖아, 너한테는 말해야 할 것 같아
他の君にも もう伝えたが
호카노 키미니모 모우 츠타에타가
또 다른 너에게도 이미 전했지만
僕は一人の人しか愛せない
보쿠와 히토리노 히토시카 아이세나이
나는 한 사람밖에 사랑할 수 없어
人格は一つしか選べない
진카쿠와 히토츠시카 에라베나이
인격은 하나밖에 고를 수 없어
私は多重人格?
와타시와 타쥬우진카쿠?
나는 다중인격인가?
微笑んでいるのは何故?
호호엔데이루노와 나제?
미소 짓고 있는 건 어째서야?
私の中の十人は
와타시노 나카노 쥬닌와
내 안의 10명은
みなみんなもう気が付いていた
미나민나 모우 키가츠이테이타
모두들 이제 깨닫고 있었어
自分の生まれた理由とは何か
지분노 우마레타 리유토와 나니카
자기가 태어난 이유라는 건 무엇인지
1つの愛を手にする事が役目なら
히토츠노 아이오 테니스루 코토가 야쿠메나라
하나의 사랑을 손에 넣는 것이 역할이라면
もう終わってしまったね
모우 오왓테 시맛타네
이제 끝나 버린 거네
さあ最後に みんなで笑いましょ
사아 사이고니 민나데 와라이마쇼
자 마지막으로 다 같이 웃자
さよなら おかえり
사요나라 오카에리
잘 가 어서 와
私は元の一人よ
와타시와 모토노 히토리요
나는 원래 한 사람이야
댓글
댓글 쓰기