'さよなら私の恋心'
'사요나라 와타시노 코이고코로'
'안녕 나의 연심'
본인이 작곡, 작사 다하니까 싱어송라이터!
17년 9월 6일에 발매한 앨범의 타이틀 곡입니다.
'니이야마 시오리'의 노래들은 대부분 잔잔한
어쿠스틱계열의 노래라서
편안한 일본노래 듣고 싶으시면
지난달에 발매한 베스트 정도 구매해서 들으시면 좋을것 같습니다.
다 만들고 나니까...
'안녕, 나의 연심'으로 할껄 그랬나요...
번역하고 영상만들고 하다보니까
오히려 사소한게 신경쓰이네요...
さよなら私の恋心
사요나라 와타시노 코이고코로
안녕 나의 연심
明日はきっと
아시타와 킷토
내일은 분명
晴れるでしょうか 夕焼けが
하레루데쇼우카 유우야케가
맑게 갤까요? 저녁놀이
あまりに綺麗だったから
아마리니 키레이닷타카라
너무나 아름다웠으니까
色んなものに気がついた
이론다 모노니 키가츠이타
여러 가지로 생각이 들어서
最終バスで行こう
사이슈우 바스데 이코우
마지막 버스로 가도록 하죠
切ない私の恋心
세츠나이 와타시노 코이고코로
애틋한 나의 연심
今なら言えるはず
이마나라 이에루하즈
지금이라면 말할 수 있을 텐데
あともう少しだけ
아토 모우 스코시다케
앞으로 조금만 더
ふたりそこに居たかった
후타리 소코니 이타캇타
둘이서 그곳에 있고 싶었어요
あなたからの全部 全部
아나타카라노 젠부 젠부
당신에게 받은 전부 전부
今も大切で
이마모 다이세츠데
지금도 소중해서
拾って抱いたのよ
히롯테 다이타노요
쥐고서 껴안은 거예요
消してないんだ
케시테 나인다
지울 수 없어요
でも切ない気持ちに気づかない
데모 세츠나이 키모치니 키즈카나이
하지만 애틋한 감정을 깨닫지 못하고
私はここだよ
와타시와 코코다요
저는 여기에 있어요
少しずつ恋が近づくたびに
스코시즈츠 코이가 치가즈쿠타비니
조금씩 사랑이 가까워질 때마다
あと少しって泣いた
아토 스코싯테 나이타
앞으로 조금 더라며 울었죠
あの胸が痛いほどの想い
아노 무네가 이타이호도노 오모이
그 가슴이 아플 정도의 마음을
忘れそうだよ
와스세소우다요
잊어버리겠어요
あなたからの全部 全部
아나타카라노 젠부 젠부
당신에게 받은 전부 전부
今も愛しくて
이마모 이토시쿠테
지금도 사랑스러워서
ひとりで抱いたのよ
히토리데 다이타노요
혼자서 껴안은 거예요
置いていかないで
오이테 이카나이데
내버려 두고 가지 말아요
優しいだけじゃおかしいな
야사시이다케쟈 오카시이나
다정하기만 해서는 이상하고
おかしいことは悲しいな
오카시이 코토와 카나시이나
이상한 것은 슬프고
悲しいことが優しいな
카나시이 코토가 야사시이나
슬픈 것은 다정하고
優しいだけじゃおかしいな
야사시이다케쟈 오카시이나
다정하기만 해서는 이상하고
さよなら私の恋心
사요나라 와타시노 코이고코로
안녕 나의 연심
夕陽を見に行こう
유우히오 미니 이코우
석양을 보러 가죠
言えないまま捨ててきました
이에나이마마 스테테 키마시타
말하지 않은 채 버리고 왔어요
言葉は戻らない
코토바와 모도라나이
말은 돌아오지 않죠
댓글
댓글 쓰기