'BEAUTIFUL≒SENTENCE'
애니메이션 '트리니티 세븐' 엔딩곡입니다.
앨범 'MAGUS MUSIC LIBRARY'에 들어 있는 곡인데,
CD커버가 므흣므흣...
CD안에 이 노래, 버전이 여러개 있는데
'하라 유미'가 부른게 가장 좋네요 :) (저는...)
뒤에서 기계음 같은거 나는건
'You can choose your destination.'
'It decide the fate of this world.'
요거고요. 자막으로 다 넣으면....
영상이 지저분 할 같아서 뺐습니다 :)
그리고 가사가 너무 빨라서 싱크 맞추기 어렵네요...
노래가 좋아서 하긴하는데,
렙같은건 좀 피해야지ㅠㅠ
You can choose your destination.
It decide the fate of this world.
目に見えている世界がもしも嘘だとしたら
메니 미에테이루 세카이가 모시모 우소다토시타라
눈에 보이고 있는 세상이 만약 거짓이라고 한다면
何を信じてあなたは進んでいくのですか?
나니오 신지테 아나타와 스슨데이쿠노데스카?
무엇을 믿으며 당신은 나아가고 있나요?
そうね、プログラムされてる未来の外を行くのは
소우네, 푸로구라무사레테루 미라이노 소토오 이쿠노와
그렇네요, 프로그램돼있는 미래 밖으로 가는 것은
アナタしか選ぶこと出来ない選択肢
아나타시카 에라부코토 데키나이 센타쿠시
당신만이 선택할 수 있는 선택지
ねぇ聞かせてWhat you want?
네에 키카세테 What you want?
저기 들어줘 What you want?
取り戻すため何を失うの?
토리모도스타메 나니오 우시나우노?
돌려받기 위해 무엇을 잃는 거야?
答を決めるテーマは千差万別
코타에오 키메루 테-마와 센사반베츠
답을 정하는 테마는 천차만별
But you can only choose one!
その願いの代償 後悔しません?
소노 네가이노 다이쇼우 코우카이시마센?
그 바램의 대가 후회하지 않아?
魂のHIVE≒ほど遠いHOPE
타마시노 HIVE ≒ 호도토오이 HOPE
영혼의 HIVE ≒ 아직은 먼 HOPE
CONNECT TO ARCHIVE. "MEGUS MODE"
But you can only choose one!
重なってくその想い、
카사낫테쿠 소노 오모이,
포개져가는 그 마음,
ずっと見ていますね
즛토 미테이마스네
줄곧 보이네요
どんな瞬間も忘れないで、
돈나 슌칸모 와스레나이데,
어떤 순간도 잊지 말아줘,
側にいること
소바니 이루코토
곁에 있음을
解かれていくように
호도카레테이쿠요우니
풀려가고 있는 듯이
同調(シンクロ)するMY HEART
신쿠로스루 MY HEART
동화하는 MY HEART
奇跡だってYou can choose.
키세키닷테 You can choose.
기적이라 해도 You can choose.
It's A Beautiful World 巡り逢った
It's A Beautiful World 메구리앗타
It's A Beautiful World 우연히 만난
意味 只の偶然もいつか運命になっていくこと
이미 타다노 구우젠모 이츠카 운메이니 낫테이쿠 코토
의미 단순한 우연도 언젠가 운명으로 되는 것
不確定な形だって
후카쿠테이나 카타치닷테
불확정한 형태라 해도
そう叶わないなんて考えないで変えていくの
소우 카나와나이난테 칸가에나이데 카에테이쿠노
그렇게 이룰 수 없다고 생각하지 마 바뀌어 가는 걸
きっとBeautiful World、創りだす
킷토 Beautiful World, 츠쿠리다스
분명 Beautiful World, 만들어가는
いま開いたページ、その一行のセンテンスにさえ
이마 히라이타 페-지, 소노 이치교우노 센텐스니사에
지금 펼쳐진 페이지, 그 첫행의 센텐스조차
鍵はあって…開きます
카기와 앗테 … 히라키마스
열쇠는 있어 … 열리고 있어
さぁ、扉の向こうへと
사아, 토비라노 무코우헤토
자, 문 너머로 향해서
You can choose your destination.
It decide the fate of this world.
失ってしまった全てを取り戻すその為に
우시낫테시맛타 스베테오 토리모도스 소노 타메니
잃어버리고만 모든 것을 돌려받기 위해
どうするつもり?全てを否定する反逆を
도우스루 츠모리? 스베테오 히테이스루 반갸쿠오
어떻게 할 셈이야? 모든 것은 부정하는 반역을
始めるのですよね、因子(ファクター)も支配してしまうって
하지메루노데스요네, 후아쿠타-모 시하이시테시마웃테
시작하는 것이겠죠, 팩터도 지배해 버릴 거라고
アナタしか選ぶこと出来ない選択肢
아나타시카 에라부코토 데키나이 센타쿠시
당신만이 선택할 수 밖에 없는 선택지
解らないはずなのに
와카라나이 하즈나노니
모르고 있을 테였는데
同調(シンクロ)するMY HEART
신쿠로스루 MY HEART
동화하는 MY HEART
いつの間に…望むことは
이츠노 마니 … 노조무 코토와
어느샌가 … 바라는 것은
「側にいたいの」
「소바니 이타이노」
「곁에 있고 싶은걸」
その声と、その笑顔
소노 코에토, 소노 에가오
그 목소리와, 그 미소
護りたいから
마모리타이카라
지키고 싶으니까
迷わないわ I just choose!
마요와나이와 I just choose!
망설이지 않겠어 I just choose!
It's A Beautiful World そう思えた
It's A Beautiful World 소우 오모에타
It's A Beautiful World 그렇게 생각했던
のは 只の偶然をきっと運命に変えてくれるから
노와 타다노 구우젠모 킷토 운메이니 카에테쿠레루 카라
것은 단순한 우연도 분명 운명으로 바꿔 줄 테니
ありえない明日だって
아리에나이 아시타닷테
있을 수 없는 내일도 역시
「もう構わないよ」って言葉にして歩いていく
「모우 카마와나이욧」테 코토바니시테 아루이테이쿠
「이제 상관없어」라고 말하면서 걸어가고 있어
きっとBeautiful World、終わらない
킷토 Beautiful World, 오와라나이
분명 Beautiful World, 끝나지 않는
そう、信じるんじゃなく、感じ合うような一瞬の連続
소우, 신지룬쟈나쿠, 칸지아우쇼우나 잇슌노 렌조쿠
그렇게, 믿는 것이 아니라, 교감하는 듯한 일순의 연속
繋ぐため行かなくちゃ…
츠나구타메 이카나쿠챠…
이어지기 위해 가야만 해…
そう、あなたのところへと
소우, 아나타노 토코로헤토
그렇게, 당신의 곁으로
You can choose your destination.
It decide the fate of this world.
今、選んだ言葉…
이마, 에란다 코토바…
지금, 선택한 말…
その、響きに乗って
소노, 히비키니 놋테
그, 울림에 싣고
コードは紡がれてく、
코-도와 츠무가레테쿠,
코드는 자아내가며,
それは確かなYour Wish
소레와 타시카나 Your Wish
그것은 분명한 Your Wish
その記憶に書き込んで
소노 기오쿠니 카키콘데
그 기억에 써나가며
強い意志を纏うの
츠요이 이시오 마토우노
강한 의지를 휘감는 걸
消え去った時間さえも…
키에삿타 지칸사에모…
사라져 버린 시간조차도…
Your hands reach what you want!
It's A Beautiful World, Is it A Beautiful World?
You can choose only one... but don't worry, you are not alone!
繋いでよ、その心(アーカイブ)に
츠나이데요, 소노 아-카이부니
이어줘, 그 아카이브에
そう、あり得ないような奇跡にさえ手の届く”MODE”
소우, 아리에나이요우나 키세키니사에 테노 토도쿠 "MODE"
그렇게, 있을 수 없는 듯한 기적조차 손길이 닿는 "MODE"
It's A Beautiful World 巡り逢った
It's A Beautiful World 메구리앗타
It's A Beautiful World 우연히 만난
意味 只の偶然もいつか運命になっていくこと
이미 타다노 구우젠모 이츠카 운메이니 낫테이쿠 코토
의미 단순한 우연도 언젠가 운명으로 되는 것
不確定な可能性も
후카쿠테이나 카노우세이모
불확정한 가능성도
そう、叶わないなんて考えないで変えていくの
소우, 카나와나이난테 칸가에나이데 카에테이쿠노
그렇게, 이룰 수 없다고 생각하지 마 바뀌어 가는 걸
きっとBeautiful World、創りだす
킷토 Beautiful World, 츠쿠리다스
분명 Beautiful World, 만들어가는
いま開いたページ、その一行のセンテンスにさえ
이마 히라이타 페-지, 소노 이치교우노 센텐스니사에
지금 펼쳐진 페이지, 그 첫행의 센텐스조차
鍵はあって…開くのよ
카기와 앗테 … 히라쿠노요
열쇠는 있어 … 열리네요
さぁ、扉の向こうへと!
사아, 토비라노 무코우헤토!
자, 문 너머로 향해서!
댓글
댓글 쓰기