칸다 사야카 (神田沙也加) - 샤를 (シャルル)


'シャルル'
'샤루루'
'샤를'

영제는 'Charles'입니다.

보컬로이드 커버 앨범인 'MUSICALOID #38'의 수록곡입니다.

원곡은 보컬로이드 'v flower'.
Charles/flower




さよならはあなたから言った
사요나라와 아나타카라 잇타
이별은 네가 먼저 말했어

それなのに頬を濡らしてしまうの
소레나노니 호-오 누라시테시마우노
그런데도 두 뺨을 적시는 거야?

そうやって昨日の事も
소-얏테 키노우노 코토모
그렇게 어제의 일도

消してしまうなら
케시테시마우나라
지워버릴 거라면

もういいよ
모-이이요
이젠 됐어

笑って
와랏테
웃어줘

花束を抱えて歩いた
하나바타오 다에테 아루이타
꽃다발을 안고 걸었어

意味もなく ただ街を見下ろした
이미모나쿠 타다 마치오 미오로시타
의미도 없이, 그냥 마을을 내려다봤어

こうやって理想の縁に
코우얏테 리소-노 후치니
이렇게 이상적인 인연에

心を置き去っていく
코코로오 오키삿테이쿠
마음을 두고 떠나

もういいか
모-이이카
이젠 된 걸까

空っぽでいよう
카랏보데이요-
텅 빈 채로 있도록 할게

それでいつか
소레데 이츠카
그걸로 언젠가

深い青で満たしたのなら
후카이 아오데 미타시타노나라
짙은 푸름으로 가득 채워진다면

どうだろう
도-다로-
어떨까

こんな風に悩めるのかな
콘나 후-니 나야메루노카나
이런 식으로 고민하게 될까

愛を
아이오
사랑을

謳って謳って
우탓테 우탓테
노래해 노래해

雲の上5601
쿠모노 우에
구름 위에서

濁りきっては見えないや
니고리킷테와 미에나이야
흐려져 버려선 보이지 않는걸

嫌 嫌
이야 이야
싫어 싫어

遠く描いていた 日々を
토오쿠 에가이테이타 히비오
오랫동안 그려왔던 나날을

語って語って
카탓테 카탓테
말해 말해

夜の群れ
요루노 무레
밤의 무리에

いがみ合ってきりがないな
이가미앗테 키리가나이나
서로를 헐뜯어선 끝이 없구나

否 否
이야 이야
싫어 싫어

笑い合ってさよなら
와라이앗테 사요나라
함께 웃으며 안녕

朝焼けとあなたの溜息
아사야케토 아나타노 다메키
아침놀과 그대의 한숨

この街は僕等の夢を見てる
코노 마치와 보쿠라노 유메오 미테루
이 마을은 우리들의 꿈을 꾸고 있어

今日だって互いの事を
쿄-닷테 타가이노 코토오
오늘도 서로를

忘れていくんだね
와스레테이쿤다네
잊어가는구나

ねえ そうでしょ
네에 소-데쇼
응, 그렇지?

黙っていよう
다맛테이요-
가만히 있도록 할게

それでいつか
소레데 이츠카
그걸로 언젠가

苛まれたとしても
사이나마레타토시테모
원망 받는다고 해도

別に良いんだよ
베츠니 이인다요
별로 상관없어

こんな憂いも意味があるなら
콘나 우레이모 이미가 아루나라
이런 슬픔도 의미가 있다면

恋と
코이토
사랑으로

飾って飾って
카잣테 카잣테
꾸며 꾸며

静かな方へ
시즈카나호-에
고요한 곳으로

汚れきった言葉を今
요고레킷타 코토바오 이마
더럽혀진 말을 지금

今 今
이마 이마
지금 지금

「此処には誰もいない」「ええ、そうね」
「코코니와 다레모이나이」「에-,소우네」
「여기엔 아무도 없어」「그래, 그렇네」

混ざって混ざって
마잣테 마잣테
뒤섞어 뒤섞어

二人の果て
후타리노 하테
우리의 끝

譲り合って何もないな
유즈리앗테 나니모 나이나
서로 양보하고선 아무것도 없구나

否 否
이야 이야
싫어 싫어

痛みだって教えて
이타미닷테 오시에테
아픔이라도 가르쳐줘

きっときっとわかっていた
킷토 킷토 와캇테이타
분명 분명 알고 있었어

騙し合うなんて馬鹿らしいよな
다마시아우난테 바카라시이요나
서로를 속이다니 바보 같구나

ずっとずっと迷っていた
즛토 즛토 마욧테이타
계속 계속 망설이고 있었어

ほらね 僕等は変われない
호라 네 보쿠라와 카와레나이
자 봐, 우리들은 변하지 않아

そうだろう 互いのせいで
소-다로- 타가이노 세이데
그렇지? 서로의 잘못으로

今があるのに
이마가 아루노니
지금이 있는 건데

愛を
아이오
사랑을

謳って謳って
우탓테 우탓테
노래해 노래해

雲の上
쿠모노 우에
구름 위에서

濁りきっては見えないや
니고리킷테와 미에나이야
흐려져 버려선 보이지 않는걸

嫌 嫌
이야 이야
싫어 싫어

日に日に増えていた後悔を
히니히니 후에테이타 코-카이오
나날이 늘어만 갔던 후회를

語って謳って
카탓테 카탓테
말해 말해

夜の群れ
요루노 무레
밤의 무리에

許し合って意味もないな
유루시앗테 이미모나이나
용서한다 해도 의미도 없구나

否 否
이야 이야
싫어 싫어

愛を
아이오
사랑을

謳って謳って
우탓테 우탓테
노래해 노래해

雲の上
쿠모노 우에
구름 위에서

語って謳って
카탓테 카탓테
말해 말해

夜の群れ
요루노 무레
밤의 무리에

哂い合ってさよなら
와라이앗테 사요나라
서로를 비웃으며 안녕


댓글

  1. 안녕하세요, 엘픽시님이 유튜브에 커버해서 올리신 " 샤를 " 이라는 곡을 커뮤 고록노래로 사용하고 싶은데 가능할까요 ?? ,, 댓글을 안보셔서 이렇기 찾아와서 말씀 전해드립니다 ㅠㅠ

    답글삭제

댓글 쓰기