'secret base ~君がくれたもの~'
'君がくれたもの(네가 주었던 것)'
몇일전에 '하그'앨범이 나왔는데,
앨범안에 '시크릿베이스'가 있더군요.
그거 듣다가 생각나서 포스팅합니다.
원곡포함 리메이크까지해서 한노래로 3개의 포스팅을 하려합니다.
그 중에서는 전 원곡이 제일 좋은데,
다른 분들은 어떨지 모르겠네요 :)
원곡은 ZONE이고 나머지는 '리메이크'입니다.
앨범에 가사 번역본이 있는 걸로 기억해서...
그걸로 가사 달려고 했는데,
앨범커버 열어봐도 뭐 없네요...
착각이었나 봅니다 :)
포스팅할때마다 가사는 똑같지만 다 달겠습니다.
그게 오시는 분들이 보기에도 더 좋을것 같네요.
일러스트는 모두 '카즈하라 키나'님 일러스트입니다.
효과도 색만 바꿧고 가사도 색만 바꿨습니다.
君と夏の終わり 将来の夢
키미토 나츠노 오와리 쇼우라이노 유메
너와 여름의 끝에서 장래의 꿈과
大きな希望 忘れない
오오키나 키보우 와스레나이
커다란 희망을 잊을 수 없어
10年後の8月 また出会えるのを 信じて
쥬우넨고노 하치가츠 마타 데아에루노오 신지테
10년 후의 8월 다시 만날 것을 믿으며
最高の思い出を…
사이고노 오모이데오…
최고의 추억을…
出会いは ふっとした 瞬間
데아이와 훗토시타 슌칸
만남은 갑자기 한순간
帰り道の交差点で
카에리미치노 코우사텐데
돌아가는 길 교차로에서
声をかけてくれたね
코에오 카케테쿠레타네
말을 걸어주었었네
「一緒に帰ろう」
「잇쇼니 카에로우」
「같이 돌아가자」
僕は 照れくさそうに
보쿠와 테레쿠사 소우니
나는 수줍어하는 듯이
カバンで顔を隠しながら
카반데 카오오 카쿠시나가라
가방으로 얼굴을 숨기면서
本当は とても とても
혼토우와 토테모 토테모
사실은 진짜로 진짜로
嬉しかったよ
우레시캇타요
기뻤었어
あぁ 花火が夜空
아아 하나비가 요조라
아아 불꽃이 밤하늘
きれいに咲いて ちょっとセツナク
키레이니 사이테 춋토 세츠나쿠
아름답게 피어나 조금 애처롭네
あぁ 風が時間とともに 流れる
아아 카제가 지칸토 토모니 나가레루
아아 바람이 시간과 함께 흘러가
嬉しくって 楽しくって
우레시쿳테 타노시쿳테
기뻐서 즐거워서
冒険も いろいろしたね
보우켄모 이로이로시타네
모험도 이것저것 했었네
二人の 秘密の 基地の中
후타리노 히미츠노 키치노 나카
우리 둘만의 비밀 기지 안에서
君と夏の終わり 将来の夢
키미토 나츠노 오와리 쇼우라이노 유메
너와 여름의 끝에서 장래의 꿈과
大きな希望 忘れない
오오키나 키보우 와스레나이
커다란 희망을 잊을 수 없어
10年後の8月 また出会えるのを 信じて
쥬우넨고노 하치가츠 마타 데아에루노오 신지테
10년 후의 8월 다시 만날 것을 믿으며
君が最後まで 心から
키미가 사이고마데 코코로카라
네가 마지막까지 진심으로
「ありがとう」叫んでいたこと 知っていたよ
「아리가토우」사켄데이타코토 싯테이타요
「고마워」라고 외치고 있던 걸 알고 있었어
涙をこらえて 笑顔でさようなら せつないよね
나미다오 코라에테 에가오데 사요우나라 세츠나이요네
눈물을 삼키며 웃는 얼굴로 인사하는 건 가슴 아프네
最高の思い出を…
사이코우노 오모이데오…
최고의 추억을…
あぁ 夏休みも あと少しで
아아 나츠야스미모 아토스코시데
아아 여름방학도 조금만 있으면
終わっちゃうから
오왓챠우카라
끝나 버리니까
あぁ 太陽と月 仲良くして
아아 타이요우토 츠키 나카요쿠시테
아아 태양하고 달은 사이좋게 지내
悲しくって 寂しくって
카나시쿳테 사비시쿳테
슬퍼서 쓸쓸해서
喧嘩も いろいろしたね
켄카모 이로이로시타네
싸움도 종종 했었네
二人の 秘密の 基地の中
후타리노 히미츠노 키치노 나카
우리 둘만의 비밀 기지 안에서
君が最後まで 心から
키미가 사이고마데 코코로카라
네가 마지막까지 진심으로
「ありがとう」叫んでいたこと 知っていたよ
「아리가토우」사켄데이타코토 싯테이타요
「고마워」라고 외치고 있던 걸 알고 있었어
涙をこらえて 笑顔でさようなら せつないよね
나미다오 코라에테 에가오데 사요우나라 세츠나이요네
눈물을 삼키며 웃는 얼굴로 인사하는 건 가슴 아프네
最高の思い出を…
사이코우노 오모이데오…
최고의 추억을…
突然の 転校で
토츠젠노 젠코우데
갑작스러운 전학으로
どうしようもなく
도우시요우모나쿠
어떻게 하지도 못하고
手紙 書くよ 電話もするよ
테가미 카쿠요 뎅와모 스루요
편지 쓸게 전화도 할게
忘れないでね 僕のことを
와스레나이데네 보쿠노 코토오
잊지 말아줘 나를
いつまでも 二人の 基地の中
이츠마데모 후타리노 키치노 나카
언제까지나 우리 둘만의 기지 안에
君と夏の終わり ずっと話して
키미토 나츠노 오와리 즛토 하나시테
너와 여름의 끝에 계속 이야기하며
夕日を見てから星を眺め
유우히오 미테카라 호시오 나가메
석양을 보고 나서 별을 바라보며
君の頬を 流れた涙は ずっと忘れない
키미노 호호오 나가레타 나미다와 즛토 와스레나이
너의 뺨에 흘렀던 눈물은 계속 잊어지지 않아
君が最後まで 大きく手を振って
키미가 사이고마데 오오키쿠 테오 훗테
네가 마지막까지 크게 손을 흔들어
くれたこと きっと忘れない
쿠레타코토 킷토 와스레나이
주던걸 분명 잊지 못해
だから こうして 夢の中で ずっと永遠に…
다카라 코오시테 유메노 나카데 즛토 에이엔니…
그러니까 이렇게 꿈속에서 계속 영원히…
君と夏の終わり 将来の夢
키미토 나츠노 오와리 쇼우라이노 유메
너와 여름의 끝에서 장래의 꿈과
大きな希望 忘れない
오오키나 키보우 와스레나이
커다란 희망을 잊을 수 없어
10年後の8月 また出会えるのを 信じて
쥬우넨고노 하치가츠 마타 데아에루노오 신지테
10년 후의 8월 다시 만날 것을 믿으며
君が最後まで 心から
키미가 사이고마데 코코로카라
네가 마지막까지 진심으로
「ありがとう」叫んでいたこと 知っていたよ
「아리가토우」사켄데이타코토 싯테이타요
「고마워」라고 외치고 있던 걸 알고 있었어
涙をこらえて 笑顔でさようなら せつないよね
나미다오 코라에테 에가오데 사요우나라 세츠나이요네
눈물을 삼키며 웃는 얼굴로 인사하는 건 가슴 아프네
最高の思い出を…
사이코우노 오모이데오…
최고의 추억을…
最高の思い出を…
사이코우노 오모이데오…
최고의 추억을…
댓글
댓글 쓰기