하나땅 (花たん) - MONOCHROME∞BLUE SKY


'MONOCHROME∞BLUE SKY'

어제 포스팅을 했었어야 했는데...
까먹고 있었네요;;

원곡은 하츠네 미쿠입니다.
아래가 원곡 좌표입니다.
니코동좌표-미쿠

C79에서 릴리즈한 우타이테 보컬버전 앨범,
Vocalize의 수록곡입니다.



窓の外はモノクロの世界
마도노 소토와 모노쿠로노 세카이
창밖은 모노크롬의 세계

変わりのない日々は退屈
카와리노나이 히비와 타이쿠츠
변함없는 매일이 지루해

生きる事がわずかに重たい
이키루 코토가 와즈카니 오모타이
살아가는 게 조금은 무거워

飛び降りたら 軽くなるかな
토비오리타라 카루쿠나루카나
뛰어내리면 가벼워질까

心の天気予報 アシタ晴天デスカ?
코코로노 텐키요호- 아시타 세이텐데스카?
마음의 일기예보, 내일은 맑은가요?

瞳に映る毎日(けしき)
히토미니 우츠루 케시키
눈동자에 비치는 매일

また、どうせ、同じでしょ
마타, 도우세, 오나지데쇼
또, 어차피, 똑같겠죠

果てしない道のどこかに
하테시나이 미치노 도코카니
끝없는 길 어딘가에

落ちてるかな 探しモノ
오치테루카나 사가시모노
떨어져 있을까, 찾고 있던 것

明日になればきっと見つかるから
아스니 나레바 킷토 미츠카루카라
내일이 되면 분명 찾을 테니까

今、目を覚まして
이마, 메오 사마시테
지금, 눈을 떠줘

僕に何があるの? 問いかけて
보쿠니 나니가 아루노? 토이카케테
나에게 뭐가 있는 거야? 되물어봐

白いページだけがありました
시로이 페-지다케가 아리마시타
하얀 페이지만이 있었어

多分それは自分の絵具で
타분 소레와 지분노 에노구데
아마 그것은 자신의 물감으로

描くための最初のページ
에가쿠타메노 사이쇼-노 페-지
그리기 위한 첫 페이지

見上げた青い空が 鮮やかに映った
미아게타 아오이 소라가 아자야카니 우츳타
올려다본 푸른 하늘이 선명하게 비쳤어

できればこんな風に
데키레바 콘나 후-니
가능하면 이런 식으로

色 染めてみたいから
이로 소메테미타이카라
색을 물들이고 싶으니까

果てしない空の向こうに
하테시나이 소라노 무코-니
끝없는 하늘 저편에

待ってるかな 探しモノ
맛테루카나 사가시모노
기다리고 있을까, 찾고 있던 것

昨日より少しだけ前を向き
키노-요리 스코시다케 마에오 무키
어제보다 조금은 더 앞을 향해

今、手を伸ばして
이마, 테오 노바시테
지금, 손을 내밀어 줘

人間がここに生まれてきた意味なんて、無いよ
닌겐가 코코니 우마레테키타 이미난테, 나이요
사람이 이곳에 태어난 의미 같은 건, 없어

だからみんな見つけ出すんだ "生きる理由" を…
다카라 민나 미츠케다슨다 "이키루 리유"오…
그러니 다들 찾아내는 거야 "살아가는 의미"를…

果てしない道のどこかに
하테시나이 미치노 도코카니
끝없는 길 어딘가에

落ちてるかな 探しモノ
오치테루카나 사가시모노
떨어져 있을까, 찾고 있던 것

明日になればきっと見つかるから
아스니 나레바 킷토 미츠카루카라
내일이 되면 분명 찾을 테니까

今、目を覚まして
이마, 메오 사마시테
지금, 눈을 떠줘

果てしない空の向こうに
하테시나이 소라노 무코-니
끝없는 하늘 저편에

待ってるかな 探しモノ
맛테루카나 사가시모노
기다리고 있을까, 찾고 있던 것

昨日より少しだけ前を向き
키노-요리 스코시다케 마에오 무키
어제보다 조금은 더 앞을 향해

今、手を伸ばして
이마, 테오 노바시테
지금, 손을 내밀어 줘

さぁ、今、手を伸ばして
사아, 이마, 테오 노바시테
자, 지금, 손을 내밀어 줘



댓글