'inverted RAINBOW'
C88때 나온 DiGiTAL WiNG의
'iMPACT'의 수록곡입니다.
동방어레인지곡이며,
원곡은 '동방풍신록(東方風神録)'의
'요괴의 산(妖怪の山) ~Mysterious Mountain'입니다.
일러스트 찾기가 너무 힘드네요...
너무 오래 걸리고...
見上げた 夜空へ 七色 逆さまに そっと浮かべて
미아게타 요조라헤 나나이로 사카사마니 솟토 우카베테
올려다본 밤하늘에 일곱 빛깔을 거꾸로 살짝 띄워놓고
星の歌う 優しい歌を 忘れる前に 聴かせて
호시노 우타우 야사시이 우타오 와스레루 마에니 키카세테
별을 노래하는 다정한 노래를 잊어버리기 전에 들려줘
君の見ている虹と 僕が描いていた虹は
키미노 미테이루 니지토 보쿠가 에가이테이타 니지와
네가 보고 있는 무지개와 내가 그리고 있던 무지개는
きっと何もかも 違うんだね わかっていたはずだけど
킷토 나니모카모 치가운다네 와캇테이타하즈다케도
분명 전부다 다르구나 알고 있을 테지만
遠い Negativeの海に(落とした涙の色)
토오이 Negative노 우미니(오토시타 나미다노 이로)
머나먼 Negative의 바다에(떨어진 눈물의 색)
そっと 隠し続けてる(迷い続けてる)
솟토 카쿠시 츠즈케테루(마요이 츠즈케테루)
살짝 계속 숨기고 있어(계속 망설이고 있어)
あの日から 追い続けていた RAINBOW
아노 히카라 오이츠즈케테이타 RAINBOW
그날부터 계속 뒤쫓고 있던 RAINBOW
何度も色を 変えながら
난도모 이로오 카에나가라
몇 번이고 색을 바꿔가면서
諦められないままのdreamer
아키라레나이마마노dreamer
포기하지 못하고 있는 dreamer
擦り切れたフィルムに映る
스리키레타 후이루무니 우츠루
낡아서 해진 필름에 비치며
思い出の中 笑っていた future in the sky 何を探してる?
오모이데노 나카 와랏테이타 future in the sky 나니오 사가시테루?
추억 속 웃고 있던 future in the sky 무엇을 찾고 있어?
何もかも失くしたっていいさ
나니모카모 나쿠시탓테 이이사
전부다 잃어버린다 해도 괜찮아
いつかきっと また見つけ出すから
이츠카 킷토 마타 미츠케다스카라
언젠가 분명 다시 찾아낼 테니까
Trust your color, it shines brighter at night than stars in the sky
Trust yourself again, keep trying to find the everlasting love
僕が見ている虹と 君が描いていた虹は
보쿠가 미테이루 니지토 키미가 에가이테이타 니지와
내가 보고 있는 무지개와 네가 그리고 있던 무지개는
もう同じ色を 重ねても わかりあえないままで
모우 오나지 이로오 카사네테모 와카리아에나이마마데
이제 같은 색을 겹쳐봐도 서로 이해하지 못한 채
遠い Negativeの海に(落とした涙の色)
토오이 Negative노 우미니(오토시타 나미다노 이로)
머나먼 Negative의 바다에(떨어진 눈물의 색)
ずっと 溺れ続けてる(迷い続けてる)
즛토 오보레츠즈케테루(마요이 츠즈케테루)
항상 계속 빠지고 있어(계속 망설이고 있어)
傷つき 傷つけては 揺れる RAINBOW
키즈츠키 키즈츠케테와 유레루 RAINBOW
상처 입고 상처 입혀서는 흔들리는 RAINBOW
何度も 色を重ねては
난도모 이로오 카사네테와
몇 번이고 색을 겹쳐서는
未完成 重ねているreason
미칸세이 카사네테이루reason
미완성을 거듭하고 있는 reason
色褪せたフィルムに浮かぶ
이로아세타 후이루무니 우카부
빛바랜 필름에 떠오르며
思い出の色 閉じ込めてた loser in the night 何に怯えてる?
오모이데노 이로 토지코메테타 loser in the night 나니니 오비에테루?
추억의 색 가둬두었던 loser in the night 무엇에 겁먹은 거야?
何もかも塗りつぶせばいいさ
나니모카모 누리츠부세바 이이사
전부다 빈틈없이 칠하면 좋겠다
いつかきっと また見つけ出すから
이츠카 킷토 마타 미츠케다스카라
언젠가 분명 다시 찾아낼 테니까
あの日から 追い続けていた RAINBOW
아노 히카라 오이츠즈케테이타 RAINBOW
그날부터 계속 뒤쫓고 있던 RAINBOW
何度も色を 変えながら
난도모 이로오 카에나가라
몇 번이고 색을 바꿔가면서
諦められないままのdreamer
아키라레나이마마노dreamer
포기하지 못하고 있는 dreamer
擦り切れたフィルムに映る
스리키레타 후이루무니 우츠루
낡아서 해진 필름에 비치며
思い出の中 笑っていた future in the sky 何を探してる?
오모이데노 나카 와랏테이타 future in the sky 나니오 사가시테루?
추억 속 웃고 있던 future in the sky 무엇을 찾고 있어?
何もかも失くしたっていいさ
나니모카모 나쿠시탓테 이이사
전부다 잃어버린다 해도 괜찮아
いつかきっと また見つけ出すから
이츠카 킷토 마타 미츠케다스카라
언젠가 분명 다시 찾아낼 테니까
Trust your color, it shines brighter at night than stars in the sky
Trust yourself again, keep trying to find the everlasting love
見慣れた 逆さま 七色 あの日から 色褪せたまま33515
보쿠노 사카사마 나나이로 아노히카라 이로아세타마마
익숙해진 거꾸로 된 일곱빛깔은 그날부터 빛바랜 채
君の声で 君の色で 本当の色 教えて
키미노 코에데 키미노 이로데 혼토우노 이로 오시에테
너의 목소리로 너의 색으로 진정한 색을 가르쳐줘
댓글
댓글 쓰기