'たばこ'
'타바코'
'담배'
올해 여름인 8월 9일,
1집 앨범 '이제부터'로 메이저 데뷔한,
'코레사와'입니다~
포스팅곡인 '담배'는
가사가 매운 인상적인 곡입니다 :)
처음에 일본어를 지우고 한글로 입히려고 했는데,
끝에 담배에 불붙이는 장면으로 넘어가는데,
일본어를 어떻게 지울수가 없더라구요ㅠㅠ
한 프레임 한 프레임,
포토샵으로 만들어서 이어붙이면 되겠지만,
그런 미친 노가다는 못하겠고...
(대충 300프레임정도 던데...)
昨日の夜から
키노우노 요루카라
어젯밤부터
君がいなくなって
키미가이나쿠낫테
네가 없어져 버리고
24時間がたった
니쥬요지칸가 탓타
24시간이 지났어
僕はまだ
보쿠와 마다
나는 아직
一歩も外には
잇보모 소토니와
한 걸음도 밖으로
出ていない
데테이나이
나가지 않아
マイペースで
마이페-스데
마이페이스로
よく寝坊する
요쿠 네보우스루
자주 늦잠자는
君のことを想って
키미노 코토오 오못테
너에 관해 생각하며
5分早めた
고훈 하야메타
5분 빨랐던
家の時計
이에노 토케이
집에 있는 시계
もう意味ないな
모우 이미나이나
이제 의미 없네
たばこの嫌いな
타바코노 키라이나
담배를 싫어하던
僕を気遣って
보쿠오 키츠캇테
나를 신경 써서
ベランダで
베란다데
베란다에서
吸ってたっけな
슷테탓케나
피웠었지
カーテンが揺れて
카-텐가 유레테
커튼이 흔들리며
目があつくなった
메가 아츠쿠낫타
눈이 뜨거워졌어
もうそこに
모우 소코니
이제 저곳에
君はいない
키미와 이나이
너는 없어
「もっとちゃんと
「못토 챤토
「좀 더 잘
僕をみててよ
보쿠오 미테테요
나를 봐줘
もっとちゃんと」って
못토 챤톳」테
좀 더 잘」이라며
その言葉が
소노 코토바가
그 말이
君には重かったの?
키미니와 오모캇타노?
너에게는 무거웠던 거야?
「もっとちゃんと
「못토 챤토
「좀 더 잘
僕をみててよ
보쿠오 미테테요
나를 봐줘
もっとちゃんと」って
못토 챤톳」테
좀 더 잘」이라며
言わなければ
이와나케레바
말하지 않았으면
君はここにいたかな
키미와 코코니 이타카나
너는 여기에 있었을까
僕のことは
보쿠노 코토와
나에 관해서는
たぶん君が
타분 키미가
아마도 네가
よく知ってる
요쿠 싯테루
잘 알고 있어
眠たいときに
네무타이 토키니
잠이 올 때는
体温があがる
타이온가 아가루
체온이 올라가
キスは
키스와
키스는
みじかめが
미지카메가
짧은 것이
好きってことも
스킷테 코토모
좋았던 것도
そのとき想った
소노토키 오못타
그때 생각이 들었어
僕は君のこと
보쿠와 키미노 코토
나는 너에 관해
どれくらい
도레쿠라이
얼마만큼
分かってたんだろ
와캇테탄다로
알고 있었는지
一番最初に
이치반 사이쇼니
가장 먼저
浮かんできたのは
우칸데 키타노와
떠올랐던 것은
君の好きな
키미노 스키나
네가 좋아하던
たばこの名前
타바코노 나마에
담배 이름
「もっとちゃんと
「못토 챤토
「좀 더 잘
君をみてれば
키미오 미테레바
너를 봤더라면
もっとちゃんと」って
못토 챤톳」테
좀 더 잘」이라며
いまさら
이마사라
이제 와서
気づいても
키즈이테모
깨달아도
おそいよな
오소이요나
늦은 걸까
「もっとちゃんと
「못토 챤토
「좀 더 잘
君をみてれば
키미오 미테레바
너를 봤더라면
もっとちゃんと」って
못토 챤톳」테
좀 더 잘」이라며
今気づいたって
이마 키즈이탓테
지금 깨달았다 해도
なんの意味があんだ
난노 이미가 안다
무슨 의미가 있는 거야
君が置いていった
키미가 오이테잇타
네가 두고 간
たばこ
타바코
담배
僕の大嫌いなもの
보쿠노 다이 키라이나 모노
내가 가장 싫어하는 것
なのにどうして
나노니 도우시테
그런데 어째서인지
火をつけてしまった
히오 츠케테시맛타
불을 붙이고 말았어
君の匂いがしたのさ
키미노 니오이가 시타노사
너의 냄새가 나는 거야
君の匂い
키미노 니오이
너의 냄새
ひとくち吸ってしまった
히토쿠치 슷테시맛타
한입 들이켜 봤어
でも
데모
하지만
やっぱりむせた
얏바리 무세타
역시 목이 멨어
「もっとちゃんと
「못토 챤토
「좀 더 잘
僕をみててよ
보쿠오 미테테요
나를 봐줘
もっとちゃんと」って
못토 챤톳」테
좀 더 잘」이라며
言わなければ
이와나케레바
말하지 않았다면
君はまだ
키미와 마타
너는 다시
ここにいたかな
코코니 이타카나
여기에 있었을까
『もっとちゃんと
「못토 챤토
「좀 더 잘
君をみてれば
키미오 미테레바
너를 봤더라면
もっとちゃんと』って
못토 챤톳」테
좀 더 잘」이라며
少し苦い
스코시 니가이
조금은 싫은
君の匂いに泣けた
키미노 니오이니 나케타
너의 냄새에 울었어
댓글
댓글 쓰기