'わかんないよ'
'와칸나이요'
'모르겠어'
'rain stops, good-bye'를 하려고 했었다가...
귀찮아서 누워서 이노래 저노래 듣다가
이노래 먼저 하고 싶어서
먼저 영상 만들었어요;;
솔직히 그냥 가볍게 듣기 좋은 노래입니다.
히마와리 1집인 '플라티넘'의 수록곡입니다.
さあ今夜の夢はなんだ?
사- 콘야노 유메와 난다?
자, 오늘 밤 꿈은 뭐야?
そう言って閉じた目から
소- 잇테 토지타 메카라
그렇게 말하고 감은 눈에서
翌朝ずっと流れる涙
요쿠아사 즛토 나가레루 나미다
다음날까지 계속 흐르는 눈물
もうどれだけ経ったってのよ
모-도레다케 탓탓테노요
더 얼마나 지나야 하는 거야
自然に振舞える位には大人よ
지젠니 후루마에루 쿠라이니와 오토나요
자연스럽게 행동한 만큼 어른인 거야
だから一層淋しいんじゃない
다카라 잇소 사비시인쟈나이
그렇기에 더 쓸쓸하잖아
考えるのを夢に出来たなら
칸가에루노오 유메니 데키타나라
생각하는 걸 꿈에 나오게 할 수 있다면
今さらここに居るわけもない
이마사라 코코니 이루 와케모나이
이제 와선 여기에 있을 이유도 없어
くよくよ一人で泣いている間も
쿠요쿠요 히토리데 나이테이루 마모
훌쩍훌쩍 혼자 울고 있는 사이도
どんどん時間は去っていくんだ
돈돈 지칸와 삿테이쿤다
점점 시간은 사라져 버리는 거야
どうしよう わかんないよ
도-시요- 와칸나이요
어떡하지? 모르겠어...
置いて行かれるのが何より恐い
오이테 이카레루노가 나니요리 코와이
두고 가는 것이 무엇보다 무서워
あなたが居たから出来ていたこと
아나타가 이타카라 데키테이타코토
그대가 있어서 할 수 있었던 것
変わらずやろうとしてしまうんだ
카와라즈야로-토 시테시마운다
변하지 않으려 하게 돼
ああだめ まだ
아- 다메 마다
아-, 안돼 아직
支えてくれていた感覚が離れない
사사에테쿠레테이타 칸카쿠가 하나레나이
지탱해주고 있던 감각이 떨어지지 않아
好きじゃない充実よりも
스키쟈나이 쥬-지츠요리모
좋아하지 않는 충실보다도
空っぽなほうがマシかな
카랏포나호-가 마시카나
텅 비어있는 편이 더 나을까
そう言って辛うじて堪えた涙
소-잇테 가로-지테 코라에타 나미다
그렇게 말하고 간신히 참은 눈물
あとどれだけ生きればいいの
아토 도레다케 이키레바 이이노
앞으로 얼마나 더 살아가면 돼
良いことはそのままでいて
이이코토와 소노마마데 이테
괜찮은 건 그대로 있어줘
不安は放って置いても消えるだろう
후안와 홋테오이테모 키에루다로-
불안은 내버려둬도 사라지겠지
美しくない過去を省みて
우츠쿠시쿠나이 카코오 카에리미테
아름답지 않은 과거를 돌이켜보며
今さら何をしたいんだろう
이마사라 나니오 시타인다로-
이제 와서 무엇을 하고 싶은 걸까
明日は今日より良い日だって
아시타-와 쿄-요리 이이히닷테
내일은 오늘보다 좋은 날 일거라며
昨日それで騙されたところよ
키노-소레데 다마사레타 토코로요
어제는 그렇게 속았던 참이야
わかんないよ
와칸나이요
모르겠어
答えてくれる人は居ないみたい
코타에테쿠레루 히토와 이나이미타이
대답해줄 사람은 없는 것 같아
あなたが居たから見えていたもの
아나타가 이타카라 미에테이타모노
그대가 있었기에 보였던 것
見えなくて何度目を擦ったか
미에나쿠테 난도 메오 슷타카
보이지 않아서 몇 번이고 눈을 비볐는지
ああ情けないな
아-나사케나이나
아-, 한심하구나
思っていたより私 何も出来ない
오못테이타요리 와타시 나니모 데키나이
생각했던 것보다 더 나는 아무것도 할 수 없구나
ああだめ まだ
아- 다메 마다
아-, 안돼 아직
支えてくれた感覚が離れない
사사에테쿠레타 칸카쿠가 하나레나이
지탱해주던 감각이 떨어지지 않아
댓글
댓글 쓰기