야나기나기 (やなぎなぎ) - 거짓의 달 (嘘月)


'嘘月'
'우소츠키'
'거짓의 달'

'噓月(우소츠키)','嘘吐き(우소츠키)' 말장난입니다.
이날 '니시노 카나'의 'if'를 올리려고 했었는데요,
정월대보름이라서 이왕이면 달에 관련된 노래를 올리는게 좋을듯하여,
'야나기나기'의 '거짓의 달'을 빠르게 만들어서 올렸습니다.

'거짓의 달'은 2018년 추계 M3에서 발매한 앨범,
'小夜すがら(작은 밤새도록)'의 수록곡입니다.




ねえお月さま
네- 오츠키사마
있잖아요, 달님

ちょっと診てくださいな
춋토 미테쿠다사이나
잠시만 봐주세요

どうやら酷いみたいなんです
도-야라 히도이미타이난데스
아무래도 많이 아픈 것 같아요

「強いお薬(うそ)をあげましょう。」
「츠요이 오우소오 아게마쇼-.」
「강한 약(거짓)을 드릴게요」

よく効きますよと
요쿠 키키마스요토
잘 듣는다고 하면서

甘やかな声で月は誑かす
아마야카나 코에데 츠키와 타부라카스
달콤한 목소리로 달님은 속였죠

促されるままぐっと喉の奥に押し込んだ
우나가사레루마마 굿토 노도노 오쿠니 무시콘다
재촉당한 대로 꿀꺽 목구멍 속으로 들어간

まあるいかたちの嘘ひとつ
마-루이 카타치노 우소히토츠
동그란 모양의 거짓 한 알

うそつき お月さま
우소츠키 오츠키사마
거짓말쟁이, 달님

もっと強い薬が必要なんです
못토 츠요이 쿠스리가 히츠요-난데스
좀 더 강한 약이 필요해요

ねえお月さま
네- 오츠키사마
있잖아요, 달님

ちょっと聞きてくださいな
춋토 키키테쿠다사이나
잠시 들어주셨으면 해요

近頃なんだか憂鬱で
치카고로난다카 유-우츠데
최근 들어 왠지 우울해요

「この間よりも強いのくださいな。」
「코노 아이다요리모 츠요이노 쿠다사이나.」
「요전번 보다 강한 걸 주셨으면 해요.」

乾ききった声で催促をする
카와키킷타 코에데 사이소쿠오 스루
메마른 목소리로 재촉을 하죠

だってこのままじゃ忘れられないんですねむれないです
닷테 코노마마쟈 와스레라레나인데스 네무레나이데스
그럴게 이대로라면 잊을 수 없어요, 잠들 수 없어요

うそつき お月さま 嘘吐き
우소츠키 오츠키사마 우소츠키
거짓말쟁이, 달님 거짓말쟁이

嘘月 嘘月 嘘月
우소츠키 우소츠키 우소츠키
거짓의 달, 거짓의 달, 거짓의 달

(嘘月)
(우소츠키)
(거짓의 달)

今日も促されるままぐっと喉の奥に押し込んだ
쿄-모 우나가사레루마마 굿토 노도노 오쿠니 무시콘다
오늘도 재촉당한 대로 꿀꺽 목구멍 속으로 들어간

まあるいかたちの嘘ひとつ
마-루이 카타치노 우소히토츠
동그란 모양의 거짓 한 알

知っているの
싯테이루노
알고 있는 걸까

これはただの飴玉だって
코레와 타다노 아메다마닷테
이건 그냥 눈깔사탕이란 걸

ねえお月さま
네- 오츠키사마
있잖아요, 달님

댓글