Alley Day - 蒼


'蒼'
'아오이'
'파랑'

제목이 사람이름인지 파랑이라는 뜻인지는 잘 모르겠네요...
그냥 '아오이'라고 할껄 그랬나 싶기도 합니다.

몇 달전에 '에그스' 둘러보다가 노래 좋아서 저장해 두었던 밴드인데,
계절이 여름 노래이긴 하지만;;
그래도 좋아서 영상으로 만들어 봤습니다.

'Alley Day'는 보컬과 기타를 담당하는 '레이첼',
기타인 '미카와', 베이스인 '이토', 드럼인 '세키'
이렇게 2남 2여로 구성된 혼성 인디밴드입니다.
올해 4월부터 활동시작한 새내기 밴드죠ㅎㅎ
오랜만에 들어도 좋네요.




頰に冷たい感触
호오니 츠메타이 칸쇼쿠
두 뺨에 차가운 감촉이

あおいサイダーふたつ手に持って 君は笑っていた
아오이 사이다-후타츠 테니 못테 키미와 와랏테이타
파란 사이다를 두 개 손에 들고 너는 웃고 있었지

今日はいつにも増して暑いような
쿄-와 이츠니모 마시테 아츠이요-나
오늘은 어느 때보다 더 더운 거 같아

ああ 本当どうかしている 君が眩しくて
아- 혼토 도-카시테이루 키미가 마부시쿠테
아-, 정말 어떻게 된 거 같아, 네가 눈부셔서

適当に停めた自転車 風に揺れるブランコ
테키토-니 토메타 지텐샤 카제니 후레루 부란코
적당히 세워둔 자전거, 바람에 흔들리는 그네

ねえ きっと 僕らは 少しずつ大人になっている
네- 킷토 보쿠라와 스코시즈츠 오토나니 낫테이루
있잖아, 분명 우리들은 조금씩 어른이 돼가고 있어

抑えきれないほどの感情を
오사에키레나이 호도노 칸죠-오
걷잡을 수 없을 정도의 감정을

僕は夏の匂いに誤魔化した
보쿠와 나츠노 니오이니 고마카시타
나는 여름 냄새에 얼버무렸지

スピード上げる鼓動だって
스피-도 아게루 코도-닷테
속도를 높여만 가는 고동도 역시

僕は夏のせいだと思ったんだ
보쿠와 나츠노 세이다토 오못탄다
나는 여름 때문이라고 생각했지

ああ 君の声がする 隣で笑っている
아- 키미노 코에가스루 토나리데 와랏테이루
아, 네 목소리가 들리는 옆에서 웃고 있어

ああ今日はやっぱ暑いなあ…
아- 쿄-와 얏파 아츠이나-…
아-, 오늘은 역시 덥구나…

淡く 滲んでく気持ちに
아와쿠 니진데쿠 키모치니
희미하게 번져가는 감정에

名前をつけるのが なんだか怖くて
나마에오 츠케루노가 난다카 코와쿠테
이름을 부르는 게 어쩐지 무서워서

あの日偶然触れた君の手
아노 히 구-젠 후레타 키미노 테
그 날 우연히 닿았던 너의 손

今も忘れられないよ だけど忘れてしまいたいよ
이마모 와스레라레나이요 다케도 와스레테시마이타이요
지금도 잊을 수 없어, 하지만 잊어버리고 싶어

これまでもこれからも 僕と君はただの友達
코레마데모 코레카라모 보쿠토 키미와 타다노 토모다치
지금까지도 앞으로도 나와 넌 그냥 친구

ひとつ上の先輩と話してた君は不思議と可愛く見えた
히토츠 우에노 센파이토 하나시테타 키미와 후시기토 카와이쿠 미에타
한 살 위의 선배와 이야기하던 너는 이상하게도 귀엽게 보였어

抑えきれないほどの感情を
오사에키레나이 호도노 칸죠-오
걷잡을 수 없을 정도의 감정을

僕は夏の匂いに誤魔化した
보쿠와 나츠노 니오이니 고마카시타
나는 여름 냄새에 얼버무렸지

何かの間違いにしたくて
나니카노 마치가이니 시타쿠테
뭔가 잘못 본 걸로 하고 싶어서

僕は夏のせいに仕立て上げた
보쿠와 나츠노 세이니 시타테아게타
나는 여름 때문이라고 꾸며댓지

ああ 君の声がする 遠くで声がする
아- 키미노 코에가스루 토오쿠데 코에가스루
아, 네 목소리가 들려, 멀리서 목소리가 들려

…今日は先に帰るよ
…쿄-와 사키니 카에루요
…오늘은 먼저 돌아갈게

ふたり 変わらないまま
후타리 카와라나이마마
우리는 변하지 않은 채

どんな季節も続いていくんだと
돈나 키세츠모 츠즈이테 이쿤다토
어떤 계절도 계속 이어간다며

ひとり 僕は 安心していた
히토리 보쿠와 안신시테이타
혼자서 나는 안심하고 있었지

もう 君は
모- 키미와
이제 너는

抑えきれないほどの感情を
오사에키레나이 호도노 칸죠-오
걷잡을 수 없을 정도의 감정을

僕は夏の匂いに誤魔化した
보쿠와 나츠노 니오이니 고마카시타
나는 여름 냄새에 얼버무렸지

スピード上げる鼓動すらも
스피-도 아게루 코도-스라모
높아져 가는 고동 조차도

僕は夏のせいだと思いたくて
보쿠와 나츠노 세이다토 오모이타쿠테
나는 여름 때문이라 여기고 싶어서

ああ 君の声がする 遠くで声がする
아- 키미노 코에가스루 토오쿠데 코에가스루
아, 네 목소리가 들려, 멀리서 목소리가 들려

僕は 君が
보쿠와 키미가
나는 네가

抑えきれないほどの感情を
오사에키레나이 호도노 칸죠-오
걷잡을 수 없을 정도의 감정을

僕は夏の匂いに誤魔化した
보쿠와 나츠노 니오이니 고마카시타
나는 여름 냄새에 얼버무렸지

ひどく痛むこの胸だって
히도쿠 이타무 코노 무네닷테
지독하게도 아픈 이 가슴도 또한

僕は夏のせいにするからさ
보쿠와 나츠노 세이니스루 카라사
나는 여름 때문이라고 할 테니까

ああ 君の声がする 遠くで笑っている
아- 키미노 코에가스루 토오쿠데 와랏테이루
아, 네 목소리가 들려, 멀리서 웃고 있어

…僕は君が好きだった
…보쿠와 키미가 스키닷타
…나는 네가 좋았어


댓글