'メトロポリタン'
'메토로포리탄'
'Metropolitan'
'Metropolitan'은 '대도시의'라는 뜻입니다.
'나키코토'는 여성 2인조 밴드입니다.
18년 10월 4일을 시작으로 첫번째 앨범,
'SIKI'를 시작으로 활동을 개시했습니다.
슬로건은 '지친일상에 대한 푸념'이라고 하네요
'Metropolitan'에도 대도시생활에서 오는
답답함에 대한 푸념이 담겨있죠.
가사중에 3連泊(3연박), 3連休(3연휴), 3連符(3연부)가 있죠.
우리나라에서는 잘 쓰지 않는 표현들이라서 설명을 붙입니다.
먼저 '연박'에서 '박'은 1박2일할때 그 '박'입니다.
'3연박'은 어디 놀러가서 '3번 자고 온다'는 뜻이죠.
다음으로 '연휴'는 다들 아시겠지만,
'3연휴'라는 표현은 쓰지 않죠.
'3연휴'는 '3일 연휴'라는 뜻입니다.
마지막으로 '연부'는
악보에서 보면 음표가 묶여있는 걸 말하는데,
우리나라에서는 '3연부'라고 안하고 '셋잇단음표'라고 합니다.
가사 번역에서는 라임을 마추려고 '3연부'라고 썼습니다.
ゆらりとゆられた中央線
유라리토 유라레타 츄-오우센
흔들하고 흔들린 중앙선
まだ下がりきらない微熱が続く
마다 사가리키라나이 비네츠가 츠츠쿠
아직 떨어지지 않은 미열이 계속돼
ふらりとたおれた格闘戦
후라리토 타오레타 카쿠토우센
비틀하고 쓰러진 격투전
めまいにつれさられている
메마이니 츠레사라레테이루
현기증이 끌려가고 있어
パトロールポリスメン
파토로-루 포리스멘
Patrol Policemen
メトロポリタン3連泊
메토로포리탄 산렌하쿠
Metropolitan 3연박
ここから連れ出して
코코카라 츠레다시테
여기에서 데리고 나가줘
パトロールポリスメン
파토로-루 포리스멘
Patrol Policemen
メトロポリタン3連休
메토로포리탄 산렌큐-
Metropolitan 3연휴
どこからか聴こえた
도코카라카 키코에타
어디선가 들려온
バイバイサイレン
파이파이 사이렌
Bye Bye 사이렌
風に吹かれておかしなプラチナ
카제니 후카레테 오카시나 푸라치나
바람에 날려 이상한 플라티나
Sorry..許して
Sorry..유루시테
Sorry..용서해줘
今日は星が見えないの
쿄-와 호시가 미에나이노
오늘은 별이 보이지 않는 걸
あら…まだ…足りてないわ…
아라…마다…타리테나이와…
어머…아직…부족하구나…
ぷくりとはれてる扁桃腺
푸쿠리토 하레테루 헨토-센
불룩하고 부어있는 편도선
まだ発見されてない病原体
마다 핫켄사레테나이 뵤-겐타이
아직 발견되지 않은 병원체
ふわりと飛んでった応答せよ
후와리토 톤뎃타 오-토-세요
둥실하고 날아올랐지, 응답하라
アイツにつれさられた
아이츠니 츠레사라레타
그녀석한테 끌려갔지
パトロールポリスメン
파토로-루 포리스멘
Patrol Policemen
メトロポリタン3連泊
메토로포리탄 산렌하쿠
Metropolitan 3연박
たくさん満たして
타쿠산 미타시테
잔뜩 채워줘
パトロールポリスメン
파토로-루 포리스멘
Patrol Policemen
メトロポリタン3連符
메토로포리탄 산렌후
Metropolitan 3연부
ちょっとだけズレてる
춋토다케 즈레테루
조금은 어긋나 있어
バイバイニューヨーク
파이파이 뉴-요-쿠
Bye Bye 뉴욕
アメで喜んで幼稚なプラチナ
아메데 요로콘데 요우치나 푸라치나
비가 온다고 기뻐하는 유치한 플라티나
総理…ごめんね
소-리…고멘네
Sorry…미안해
今日は星が見えないの
쿄-와 호시가 미에나이노
오늘은 별이 보이지 않는걸
あら…やだ…泣いてないわ…
아라…야다…나이테나이와…
어머…싫다…울고 있지 않은 걸…
댓글
댓글 쓰기