아요 (あよ) - 밤참새의 멜로디 하트 (ヨスズメロディハート)


'ヨスズメロディハート'
'요스즈메로디-하-토'
'밤참새의 멜로디 하트'

요스즈메는 밤참새라고 불리는 요괴중 하나입니다.
동방프로젝트에 나오는 케릭터이기도 하고요 :)
그러니까 당연히 동방 어레이지 곡이겠죠?

아마 제목을 요스즈메+멜로디+하트에서
메와 멜을 붙여서 쓴거 같습니다.

'신라반쇼'의 '예대제15'에서 릴리즈한
앨범 '싱크로2'의 수록곡입니다.




あぁ蒼く深くて 心音不確定
아- 아오쿠 후카쿠테 코코로오토 후카쿠테이
아- 파랗고 깊어서 심장소리가 불안정해

どこまで染まっていく キミの瞳
도코마데 소맛테이쿠 키미노 히토미
어디까지나 물드는 너의 눈동자

ゆら
유라
흔들

You love。

消えるように会えるように
키에루요-니 아에루요-니
사라지는 듯이 만나는 듯이

私のココロの中を
와타시노 코코로노 나카오
내 마음속을

素直に伝えたいよ
스나오니 츠타에타이요
솔직히 전하고 싶다고

歌おう ひとり
우타오- 히토리
노래를 해, 혼자서

遠くまで
토오쿠마데
멀리까지

(奏でよう)
(카나데요-)
(연주하자)

キミと
키미토
너와 함께

ヨスズメロディハート伝わる思い
요스즈 메로디- 하-토 츠타와루 오모이
밤참새의 멜로디 하트로 전해지는 마음

君とのメロディ伝える気持ち
키미토노 메로디- 츠타에루 키모치
너와의 멜로디로 전하는 감정

夜空の果てに広がっていく
요조라노 하테니 히로갓테이쿠
밤하늘 저편으로 펼쳐지고 있어

繋がっていくキミに
츠나갓테이쿠 키미니
이어지고 있어, 너에게

響くよメロディハート伝わる思い
히비쿠요 메로디- 하-토 츠타와루 오모이
울려 퍼져라, 멜로디 하트로 전해지는 마음

縁の果てに伝わる音11212
요스가노 하테니 츠타와루 오토
작은 인연의 끝에 전해지는 고동

届け、そう、きっと
토도케, 소-, 킷토
닿아라, 그래, 분명

解き放つダイブ
토키하나츠 다이부
자유롭게 다이브

今、閉じ込めて...
이마, 토지코메테...
지금은 가둬두고...

ミステリアスソング聞こえてく
미스테리아스 송구 키코에테쿠
미스테리한 노래가 들려와

見捨てられず着飾ってく
미스테라레즈 키카잣테쿠
내버려두지를 못하고 이쁘게 꾸며서

キミの気持ちまで捕らえてしまいたいよ
키미노 키모치마데 토라에테 시마이타이요
너의 마음까지 사로잡아 버리고 싶은걸

キミのしかいまで 暗く塗れたら、二人きり
키미노 시카이마데 쿠라쿠마레타라, 후타리키리
너의 시야마저 어둡게 해버리면, 단 둘이야

諦めないんだ
아키라메나인다
포기하지 않을 거야

まってるのキミのそばで
맛테루노 키미노 소바데
기다리고 있는걸, 네 곁에서

Ah 待ってるの。
Ah 맛테루노.
Ah, 기다리고 있는걸.

(hold me)

いつまでも、この歌
이츠마데모, 코노 우타
언제까지나, 이 노래를

聞いて
키이테
들어줘

ヨスズメロディハート伝わる思い
요스즈 메로디- 하-토 츠타와루 오모이
밤참새의 멜로디 하트로 전해지는 마음

君とのメロディ伝える気持ち
키미토노 메로디- 츠타에루 키모치
너와의 멜로디로 전하는 감정

夜空の果てに広がっていく
요조라노 하테니 히로갓테이쿠
밤하늘 저편으로 펼쳐지고 있어

繋がっていく未来
츠나갓테이쿠 미라이
이어지고 있는 미래

響くよメロディハート伝わる思い
히비쿠요 메로디- 하-토 츠타와루 오모이
울려 퍼져라, 멜로디 하트로 전해지는 마음

縁の果てに伝わる音
요스가노 하테니 츠타와루 오토
작은 인연의 끝에 전해지는 고동

届け、そう、きっと
토도케, 소-, 킷토
닿아라, 그래, 분명

解き放つライブ
토키하나츠 라이부
자유롭게 라이브

ねえ、聞こえてるかな
네-, 키코에테루카나
저기, 들리고 있을까

心が呼んでる
코코로가 욘데루
마음이 부르고 있어

キミのそばにいないよ
키미노 소바니 이타이요
네 곁에 있고 싶어

(ずっと)
(즛토)
(계속)

抱きしめてよ
다키시메테요
안아주길 바라

(ぎゅっと)
(귯토)
(꼬옥 하고)

夜空に咲いた キセキの世界
요조라니 사이타 키세키노 세카이
밤하늘에 피어난 기적의 세상

大好きだから 閉じ込めたいよ
다이스키다카라 토지코메타이요
너무 좋아하니까 가둬두고 싶은걸

明けない夜に誘うのキミを
아케나이 요루니 사소우노 키미오
밝아오지 않는 밤에 유혹하고 있는 걸, 너를

見えない気持ち 繋がる思い
미에나이 키모치 츠나가루 오모이
보이지 않는 감정, 이어지는 마음

もっと
못토
좀 더

(ちかく)
(치카쿠)
(가까이)

信じていたいよ 揺られていたい
신지테 이타이요 유라레테 이타이
믿고 싶어, 흔들리고 싶어

教えてキミのこと
오시에테 키미노 코토
가르쳐 줘, 너에 대해

今 動き出すよ
이마 우고키다스요
지금 움직이기 시작했어

(in my heart)

ヨスズメロディハート 届けにいくよ
요스즈 메로디- 하-토 토도케니 이쿠요
밤참새의 멜로디 하트를 건네주러 갈게

(with love)

キミまでひびけ 本当の気持ち
키미마데 히비케 혼토-노 키모치
네가 있는 곳까지 울려 퍼져 길, 진실된 마음이

(fall in love with you)

世界中まで夜空を超えて
세카이쥬-마데 요조라오 코에테
세상의 중심까지 밤하늘을 넘어서

(love)

繋がってくの 心のままに
츠나갓테쿠노 코코로노 마마니
이어지고 있는걸, 마음 그대로

(in me heart)

ヨスズメロディハート 止まれないんだ
요스즈 메로디- 하-토 토마레나인다
밤참새의 멜로디 하트를 멈추지 못하겠어

(with you)

歌い続けよう
우타이 츠즈케요-
계속해서 노래할게

もっと、ずっと、きっと、そっと
못토, 즛토, 킷토, 솟토
좀 더, 계속, 분명, 살며시

いつか、どこか、夜空の彼方
이츠카, 도코카, 요조라노 카나타
언젠가, 어딘가, 밤하늘의 저편

Ah ブラインドナイトバード
Ah 부라인도 나이토 바-도
Ah, Blind night bird

あぁ蒼く深くて
아- 아오쿠 후카쿠테
아- 파랗고 깊어서

心音 不確定
코코로오토 후카쿠테이
심장소리가 불안정해

どこまで染まっていく
도코마데 소맛테이쿠
어디까지나 물들고 있어

キミとふたり...
키미토 후타리...
너와 함께...


댓글