'輪舞 -revolution-'
'린부 -revolution-'
'윤무 -revolution-'
'나카가와 쇼코'의 앨범
'쇼코땅☆커버x2~애니송에 사랑을 담아서~!'의 수록곡입니다.
원곡은 97년 방영한 애니메이션,
'소녀혁명 우테나'의 오프닝인,
'오쿠이 마사미'의 '윤무 -revolution-'입니다.
애니는 잘 모르겠고,
예전에 쇼코땅 노래를 자주 듣던 기억이 나서
올려봅니다.
潔く カッコ良く 生きて行こう…
이사기요쿠 캇코요쿠 이키테유코-…
미련 없이 멋지게 살아가자…
たとえ2人離ればなれになっても…
타토에 후타리 하나레바나레니 낫테모…
설령 우리가 떨어지게 되더라도…
Take my revolution
光差す校庭(garden) 手をとり合い
히카리사스 가-덴 테오 토리아이
빛이 쏟아지는 정원, 손을 맞잡고
誓い会ったなぐさめ会った
치카이 앗타 나구사메 앗타
함께 맹세했어, 서로를 위로했어
もう 恋は二度としないよって
모- 코이와 니도토 시나이욧테
이제 사랑은 두 번 다시 하지 않겠다며
そんな強い結束は カタチを変え
손나 츠요이 켓소쿠와 카타치오 카에
그런 강한 결속은 모습을 바꿔
今じゃこんなにたくましい
이마쟈 콘나니 타쿠마시이
지금에 와서는 이렇게도 힘찬
私達のLife style, everyday . . . everytime
와타시타시노 Life style, everyday . . . everytime
우리들의 Life style, everyday . . . everytime
頬を寄せあって
호호오 유세앗테
얼굴을 맞대고
うつる写真の笑顔に
우츠루 샤신노 에가오니
찍은 사진의 미소에
少しの淋しさつめ込んで
스코시노 사비시사 츠메콘데
조금은 쓸쓸함을 쌓으며
潔く カッコ良く 明日からは
이사기요쿠 캇코요쿠 아시타카라와
미련 없이 멋지게 내일부터는
誰もが振り向く女になる
다레모가 후리무쿠 온나니 나루
누구나 뒤돌아보는 여자가 되겠어
たとえ2人離ればなれになっても
타토에 후타리 하나레바나레니 낫테모…
설령 우리가 떨어지게 되더라도…
心はずっと一緒に
코코로와 즛토 잇쇼니
마음은 항상 함께
愛は お金では買えないって
아이와 오카네데와 카에나잇테
사랑은 돈으로 살 수 없다는 걸
知っているけど
싯테 이루케도
알고 있지만
"I"でお金は買えるの?
"I"데 오카네와 카에루노?
"I"로 돈은 살 수 있을까?
T.V.で言ってた
테레비데 잇테타
TV에서 말했지
無感動… 無関心きりがないね
무칸도-… 무칸신 키리가나이네
무감동… 무관심 끝이 없네
若い子みんなそうだと思われるのは
와카이 코민나 소-다토 오모와레루노와
젊은 이들 모두가 그렇다고 생각되는 건
feel so bad! どうしようもないじゃない
feel so bad! 도-시요우모나이쟈나이
feel so bad! 어쩔 수 없는 게 아냐
でもね私達
데모네 와타시타치
그렇지만 우리들
トモダチの事何より大切にしてる
토모다치노 코토 나니요리 다이세츠니 시테루
친구인 걸 무엇보다 소중하게 생각하잖아
きっと大人よりも
킷토 오토나요리모
분명 어른들 보다도
夢を見て 涙して 傷ついても
유메오 미테 나미다시테 키즈츠이테모
꿈을 꾸고 눈물을 흘려, 상처 입더라도
現実はがむしゃらに来るし
겐지츠와가무샤라니 쿠루시
현실은 다짜고짜 다가오고
自分の居場所 存在価値は失くせない
지분노 이바쇼 손자이카치와 나쿠세나이
자신이 있을 곳, 존재가치는 잃고 싶지 않아
自分を守るために
지분오 마모루 타메니
자신을 지키기 위해
I'll go my way 戻れない
I'll go my way 모도레나이
I'll go my way 돌아갈 수 없어
それぞれの 道を選ぶ時が来る前に
소레조레노 미치오 에라부 토키가 쿠루 마에니
각자의 길을 선택할 때가 오기 전에
こんなにも こんなにも
콘나니모 콘나니모
이렇게도 이렇게도
大切な想い出… とき放つよ…
다이세츠나 오모이데… 토키하나츠요…
소중한 추억… 놓아버리겠어…
Take my revolution 生きて行こう
Take my revolution 이키테유코-
Take my revolution 살아가자
現実はがむしゃらに来るし
겐지츠와 가무샤라니 쿠루시
현실은 다짜고짜 다가오고
自分の居場所 存在価値を見つけたい
지분노 이바쇼 손자이카치오 미츠케타이
자신이 있을 곳, 존재가치를 찾고 싶어
今日までの自分を
쿄-마데노 지분오
지금까지의 자신을
潔く 脱ぎ捨てる 裸になる
이사기요쿠 누기스테루 하다카니나루
미련 없이 벗어던진 나신이 되겠어
自由を舞う薔薇のように
지유오 마우 바라노 요-니
자유를 춤추는 장미처럼
たとえ2人離ればなれになっても
타토에 후타리 하나레바나레니 낫테모
설령 우리가 떨어지게 되더라도
私は世界を変える
와타시와 세카이오 카에루
나는 세상을 바꾸겠어
댓글
댓글 쓰기