자드 (ZARD) - 조금 더, 앞으로 조금 더… (もう少し あと少し…)


'もう少し あと少し…'
'모- 스코시 아토 스코시…'
'조금 더, 앞으로 조금 더…'

'자드'노래 오랜만에 올린다고 생각했는데,
한달도 안됐군요...;;

자드노래를 번역할 때 마다 느끼지만,
가사가 너무나도 와닿습니다...

이번에 올리는 노래는 비내리는 분위기가 어울릴것 같아서,
비내리는 효과를 줬습니다.
효과에 비해서 렌더링도 빨리 끝나서 좋네요 :)




きまぐれな九月の雨に
키마구레나 쿠가츠노 아메니
변덕스러운 9월의 비에

白い傘の少女がすれ違う
시로이 카사노 쇼-죠가 스레치가우
하얀 우산의 소녀가 스쳐갔죠

探してた 二人の行方
사가시테타 후타리노 유쿠에
찾았었죠. 두 사람의 행방

今はまだ 知りたくない
이마와 마다 시리타쿠나이
지금은 아직 알고 싶지 않아요

あなたに揺りかごの中 そっと眠りたい
아나타노 유리카고노 나카 솟토 네무리타이
당신의 요람 안에서 살며시 잠들고 싶어요

心に秘めた涙忘れ
코코로니 히메타 나미다 와스레
마음에 간직한 눈물을 잊고

もう少し あと少し 愛されたい
모- 스코시 아토 스코시 아이사레타이
조금 더, 앞으로 조금 더 사랑받고 싶어요

いけない恋と知っても
이케나이 코이토 싯테모
해서는 안 될 사랑이라 해도

もう少し あなたのこと 困らせたい
모- 스코시 아나타노 코토 코마라세타이
조금 더, 당신을 곤란하게 하고 싶어요

この愛止められない
코노 아이 토메라레나이
이 사랑 멈출 수 없죠

想い出の神戸の街で
오모이데노 코-베노 마치데
추억의 고베 거리에서

あなたへの手紙したためています
아나타에노 테 가미 시타타메테이마스
당신에게 보내는 편지를 쓰고 있어요

忘れようと 何度もしたわ
와스레요-토 난도모 시타와
잊어버리려 몇 번이고 해봤죠

その方が楽になれる
소노 호-가 라쿠니 나레루
그 편이 편해지니까요

追伸 あなたの生まれた家を見てきました
츠이신 아나타노 우마레타 이에오 미테키마시타
추신, 당신이 태어난 집을 보고 왔어요

なんだか 切なくて懐しかった…
난다카 세츠나쿠테 나츠카시캇타…
어쩐지 애달프고 그리웠어요…

もう少し あと少し そばにいたい
모- 스코시 아토 스코시 소바니이타이
조금 더, 앞으로 조금 더 곁에 있고 싶어요

叶わぬ夢と知っても
카나와누 유메토 싯테모
이룰 수 없는 꿈이라는 걸 알아도

そう少し あの女性より 出逢う時が
소-스코시 아노 히토요리 데아우 토키가
그렇게 조금 그 사람보다 만나는 시간이

遅すぎただけなの
오소스기타다케나노
너무 늦었을 뿐인 걸요

もう少し あと少し 愛されたい
모- 스코시 아토 스코시 아이사레타이
조금 더, 앞으로 조금 더 사랑받고 싶어요

いけない恋と知っても
이케나이 코이토 싯테모
해서는 안 될 사랑이라 해도

もう少し あなたのこと 困らせたい
모- 스코시 아나타노 코토 코마라세타이
조금 더, 당신을 곤란하게 하고 싶어요

この愛止められない
코노 아이 토메라레나이
이 사랑 멈출 수 없죠



댓글