유이코 (Yuiko) - 이노센스(イノセンス)


'イノセンス'
'이노센스'
'결백'

'C91(16년 12월)'에 발매한 '프라이머리'의
앨범 'イノセンス / Depressing' 입니다.

수록곡이 'イノセンス', 'Depressing' 두 곡이네요.
'프라이머리'는 '유이코' 한명밖에 없지만,
부른이는 '유이코'...
우타이테로써 곡을 투고할때는
'유이콘누'라는 이름을 사용합니다.
거의 '유이콘누'라고 아실듯 :)

'이노센스'는 1번트랙이고요.
2번트랙인 'Depressing'은 추후에 하겠습니다.




千切れそうな糸
치기레쇼우나 이토
끊어질 것 같은 실

それだけを頼りに 今また
소레다케오 타요리니 이마 마타
그것만을 의지하며 지금 다시

始まる予感がしたんだ
하지마루 요칸가 시탄다
시작하는 예감이 들었어

キミは笑っていた
키미와 와랏테이타
너는 웃고 있었지

傷つくとわかっていても どうして?
키즈츠쿠토 와캇테이테모 도우시테?
상처받을 것을 알고 있으면서도 어째서?

聞くことも出来ないまま
키쿠코토모 데키나이마마
들어보지도 못한 채로

何度手にしてもすり抜けてしまうなら
난도 테니시테모 스리누케테시마우나라
몇 번이고 손에 넣어도 빠져나가 버린다면

この場所に心 凍らせよう
코노 바쇼니 코코로 코오라세요우
이곳에 마음을 얼려버리자

紅く染まり広がった世界
아카쿠 소마리 히로갓타 세카이
붉게 물들며 퍼져나간 세계

たったひとつみつけたものは…
탓타히토츠 미츠케타 모노와…
단 한가지 찾아낸 것은…

誰にもそっと気づかれないように
다레니모 솟토 키즈카레나이요우니
아무한테도 몰래 들키지 않도록

二人だけの秘密の場所だから
후타리다케노 히미츠노 바쇼다카라
우리 두 사람만의 비밀 장소니까

今日も この時間を止められたら…
쿄우모 코노 지칸오 토메라레타라…
오늘도 이 시간을 멈추게 한다면…

揺らめきの中で
유라메키노 나카데
흔들리는 중에도

キミの面影を辿る ただ
키미노 오모카게오 타도루 타다
너의 옛 모습을 더듬으며 그저

その先を知りたくて
소노 사키오 시리타쿠테
이 앞을 알고 싶어서

とめどなく伝う涙の意味を
토메도나쿠 츠타우 나미다노 이미오
끝없이 전하는 눈물의 의미를

いつからだろう
이츠카라다로우
언제부터였을까

理解していたはずだ
리카이시테이타 하즈다
이해하고 있었을 텐데

何度繰り返しても届かないのなら
난도 쿠리카에시테모 토도카나이노나라
몇 번이고 반복해도 닿을 수 없다면

「いらない」と笑って 別の明日へ
「이라나이」토 와랏테 베츠노 아스헤
「필요 없어」라고 웃으며 또 다른 내일로

触れる事の許されない未来
후레루 코토노 유루사레나이 미라이
스치는 것을 용서받지 못할 미래

いつだって怖がってばかりだ
이츠닷테 코와갓테바카리다
언제나 무서워할 뿐이야

強さはいつか心を置いて
츠요사와 이츠카 코코로오 오이테
강인함은 언젠가 마음을 두고

何も変わらず消えてしまうのか?
나니모 카와라즈 키에테시마우노카?
무엇도 변치 않은 채 사라져 버리는 걸까?

どうか忘れないで あの奇跡を
도우카 와스레나이데 아노 키세키오
부디 잊지 말아줘 그 기적을

また未来を超えて
마타 미라이오 코에테
또다시 미래를 넘어서

ここへたどり着くから
코코헤 타도리츠쿠카라
이곳에 돌아올 테니까

せめてあの日に見た景色
세메테 아노 히니 미타 케시키
적어도 그날 보았던 경치

空の色を
소라노 이로오
하늘의 색을

キミにもう一度…
키미니 모우 이치도…
너에게 한 번만 더…

紅く光り輝いた世界
아카쿠 히카리 카가이타 세카이
붉은빛으로 빛나던 세계

たったひとつ変わらない場所
탓타 히토츠 카와라나이 바쇼
단 한 곳 변하지 않는 장소

誰にも見つからないように ずっと
다레니모 미츠카라나이요우니 즛토
누구에게도 발견되지 않도록 줄 곳

二人だけの秘密 約束しよう
후타리다케노 히미츠 야쿠소쿠시요우
우리 둘의 비밀을 약속하자

どんな未来でもまた
돈나 미라이데모 마타
어떤 미래라도 또다시

迎えにいくよ
무카에니 이쿠요
마중 나갈께



댓글

  1. 밝은 보컬은 유이코님이 잘 어울리는것 같아요 노래수고 많으십니다 좋은곡 많이부탁드려요

    답글삭제

댓글 쓰기