'Seasnow'
방금 일본 아이돌중에
현재 1위를 하고 있는
欅坂46(케야키자카46)의
不協和音(불협화음)을
조금 들어봤는데...
저랑은 안맞네요...
왜 1위하고 있는지 모르겠네요;;
예전에 노기자카46 노래는 몇번 들은적 있긴한데
우리나라 아이돌도 그렇고
저는 그냥 아이돌음악하고는
안맞는거 같네요..ㅠㅜ
저번에 자막입힐려고 만들어 놨던 영상에
자막을 넣었는데...
원안에 다 넣을라고 하다보니까
글씨가 너무 작아졌네요...
일본어 크기8이랑 한글 크기10이랑
크기가 비슷한듯...
(일본어 왜케 커;;)
17.07.22: 오타수정, 폰트교체
冷たい空気が
츠메타이 쿠우키가
차가운 공기가
冬の始まりで
후유노 하지마리데
겨울의 시작에서
さらりとした肌
사라리토시타 하다
매끈한 피부가
そっと指をはわせる
솟토 유비오 하와세루
살짝 손가락을 뻗게 만들죠
君の後を追いかけながら
키미노 아토오 오이카케나가라
당신의 뒤를 뒤쫓아 가면서
沈む夕日に見惚れて
시즈무 유우히니 미토레테
가라앉는 석양에 넋을 잃어서
汗を拭うのを忘れ
아세오 누구우노오 와스레
땀을 닦는 것도 잊은채
君に口付けをした
키미니 쿠치즈케오 시타
당신에게 입맞춤을 했죠
本当の気持ちを伝えられないまま
혼토우노 기모치오 츠타에라레나이마마
진정한 감정을 전하지 못한 채
張り詰めた気持ちが続いて
하리츠메타 기모치가 츠즈이테
떨리는 마음이 계속되서
今も胸に突き刺さって
이마모 무네니 츠키사삿테
지금도 가슴에 맺힌채
あのときの香り探す
아노 토키노 카오리 사가스
그 때의 향기를 찾아
君が忘れていったアクアブルーのピアス
키미가 와스레테잇타 아쿠아부루-노 피아스
당신이 잊고 있던 아쿠아블루 피어싱
あの引き出しに残ったまま
아노 히키다시니 노콧타마마
그 서랍안에 남겨진 채로
私だけが止まったまま
와타시다케가 토맛타마마
저뿐만이 멈춰있는 채로
季節が流れ真っ白く
키세츠가 나가레 맛시로쿠
계절이 흘러 새하얗게
足跡たちを消していく様に
아시아토타치오 케시테 이쿠요우니
발자국들을 지우며 가듯이
波打つ音色が
나미우츠 네이로가
물결치는 음색이
淋しさを増して
사비시사오 마시테
쓸쓸함을 더해서
そこにあるはずの
소코니 아루 하즈노
그곳에 있을 터인
温もりに触れられず
누쿠모리니 후레라레즈
온기에 닿지 못하고
必要だった
히츠요우닷타
필요했던
過ごした日々に
스고시타 히비니
지내온 나날에
君が確かにいると
키미가 타시카니 이루토
당신이 분명히 있다고
思い焦がれてたのは
오모이 코가레테타노와
마음을 애태운것은
私だけなんだろう
와타시다케낫다로우
저 뿐만 일까요
景色に染まる
케시키니 소마루
경치에 물드는
真っ青な海岸
맛사오나 카이간
새파란 바닷가
そこに一人置き去りにして
소코니 히토리오키 사리니시테
그곳에 한사람씩 떠나가면서
さらり落ちていく砂粒
사라리 오치테이쿠 스나츠부
시원스레 떨어져가는 모래알
冬の欠片を混ぜてく
후유노 카케라오 마제테쿠
겨울의 조각을 뒤섞으며
どんなに待ち続け
돈나니 마치 츠즈케
아무리 계속 기다려도
どこを探してみても
도코오 사가시테미테모
어디를 찾아보아도
君がくれた夏の思い出
키미가 쿠레타 나츠노 오모이데
당신이 주었던 여름의 추억
冬の風で錆付いてく
후유노 카제데 사비츠이테쿠
겨울바람으로 녹쓸어가며
向き合うことができなくて
무키아우코토가 데키나쿠테
맞서는 것을 할 수 없어서
夏の香りを消しきれなくて
나츠노 카오리오 케시키레나쿠테
여름의 향기를 지울 수 없어서
本当の気持ちを伝えられないまま
혼토우노 기모치오 츠타에라레나이마마
진정한 감정을 전하지 못한 채
張り詰めた気持ちが続いて
하리츠메타 기모치가 츠즈이테
떨리는 마음이 계속되서
今も胸に突き刺さって
이마모 무네니 츠키사삿테
지금도 가슴에 맺힌채
あのときの香り探す
아노 토키노 카오리 사가스
그 때의 향기를 찾아
どんなに待ち続け
돈나니 마치 츠즈케
아무리 계속 기다려도
どこを探してみても
도코오 사가시테미테모
어디를 찾아보아도
君がくれた夏の思い出
키미가 쿠레타 나츠노 오모이데
당신이 주었던 겨울의 추억
冬の風で錆付いてく
후유노 카제데 사비츠이테쿠
겨울바람으로 녹쓸어가며
向き合うことができなくて
무키아우코토가 데키나쿠테
맞서는 것을 할 수 없어서
夏の香りを消しきれなくて
나츠노 카오리오 케시키레나쿠테
여름의 향기를 지울 수 없어서
댓글
댓글 쓰기