'ALIVE'
노이즈 노래 좋은데 왜 인기가 없을까요...
여담이지만 처음에 저는 노이즈가 아니라,
now i see 인줄 알았는데, 노이즈로 발음하더라구요...
now i see, 노이즈 둘다 생각해서 만든 이름이라고 하긴 하더라구요
知らない街にいた
시라나이 마치니 이타
모르는 마을에 있었어
色も匂いもよそよそしい
이로모 니오이모 요소요소시이
색도 분위기도 쌀쌀한
孤独を諭すように
코도쿠오 사토스요-니
고독을 타이르는 듯
鼓動ばかりがこだまして
코도-바카리가 코타마시테
고동뿐만이 메아리치며
世界はたった一つだけだと
세카이와 탓타 히토츠다케다토
세상은 단 하나뿐이라며
押し付けられた現実で
오시츠케라레타 겐지츠데
억압된 현실에서
ひしめき合って窮屈だって無意識に
히시메키 앗테 큐-쿠츠닷테 무이시키니
북적여서 답답하다며 무의식적으로
暖かい場所を探した
아타타카이 바쇼오 사가시타
따뜻한 곳을 찾았어
Nobody notices me.
どこにいても
도코니 이테모
어디에 있더라도
Nobody calls my name.
いつだって
이츠닷테
언제나
触れずにいたい傷隠したまま
후레즈니 이타이 키즈 카쿠시타마마
건드리고 싶지 않은 상처를 숨긴 채
どんな言葉を期待してたんだろう
돈나 코토바오 키타이시테탄다로-
어떤 말을 기대하고 있던 걸까
知らない街に見えるのは
시라나이 마치니 미에루노와
모르는 마을에 보이는 것은
僕の目線のせいかな
보쿠노 메센노 세이카나
나의 시선 때문일까
闇雲に行く道は
야미쿠모니 이쿠 미치와
닥치는 대로 갈야 할 길은
それでもどこかに続いてた
소레데모 도코카니 츠즈이테타
그렇다 해도 어딘가로 이어져 있었어
僕無しでも回る世界を
보쿠 나시데모 마와루 세카이오
나 없이도 돌아가는 세상을
いちいち恨んだりしないで
이츠이치 우란다리시나이데
일일이 원망하지는 말아줘
失ったものも壊れたものもちゃんと
우시낫타 모노모 코와레타 모노모 챤토
잃어버린 것도 망가진 것도 확실히
僕の名前をつけたなら
보쿠노 나마에오 츠케타나라
내 이름을 붙였다면
Can I feel like that?
どこまででも
도코마데데모
어디까지나
I wanna feel like that.
いつかきっと
이츠카 킷토
언젠가 분명
強がりを強さと言い聞かせた
츠요가리오 츠요사토 이이 키타세타
괜찮은 척하는 것을 강한 거라도 타일렀어
そんな日々に僕は導かれている、と
손나 히비니 보쿠와 미치비카레테이루, 토
그런 매일에 나는 이끌리고 있어, 라고
By the end of all can you see it?
まだ僕に足りないものは一体何だろう
마다 보쿠니 타리나이모노와 잇타이 난다로-
아직 나에게 부족한 것은 대체 무엇일까
「答え」なんてもう
「코타에」난테 모-
「대답」같은 건 이제
出尽くしたのに
데츠쿠시타노니
다 나왔는데
何一つ解けやしない
나니 히토츠 토케야시나이
무엇 하나 풀리지 않았어
生きてるってどんな感覚?
이키테룻테 돈나 칸카쿠?
살아 있다는 건 어떤 감각?
自分を知るってどうすること?
지분오 시룻테 도-스루 코토?
자신을 알라니 어쩌란 거야?
僕じゃなきゃダメな理由を求めても
보쿠쟈나캬 다메나 리유오 모토메테모
내가 아니면 안 되는 이유를 갈망해도
受け止める準備もまだできてない
우케토메루 쥰비모 마다 데키테나이
받아들일 준비도 아직 안됐어
今の僕にできることは一体何だろう
이마노 보쿠니 데키루 코토와 잇타이 난다로-
지금의 나에게 할 수 있는 건 대체 무엇일까
「希望」なんてもう
「키보-」난테 모-
「희망」같은 건 이제
嘘くさいんだよ
우소쿠사인다요
거짓말 같은 거야
この鼓動が叫ぶ先
코노 코도-가 사케부 사키
이 고동이 외치는 앞을 향해
見つけに行くよ
미츠케니 이쿠요
찾으러 갈게
댓글
댓글 쓰기