'モノクロームオーバードライブ'
'모노쿠로-무 오-바-도라이부'
'Monochrome Overdrive'
애니메이션 'Z/X Ignition'의 엔딩곡입니다.
부른이는 성우였던 '엔도 유리카'입니다.
지난달에 건강상의 이유로 은퇴하였습니다ㅠㅠ
근래에 베스트 앨범이 나왔는데,
이것이 마지막 앨범일듯 싶습니다.
時は陽炎愛は幻想のように
토키와 카게로- 아이와 겐소-노요-니
시간은 아지랑이, 사랑은 환상과 같이
はるか遠くかなた
하루카 토오쿠 카나타
아득히 머나먼 저편으로
雨に打たれていた
아메니 우타레테이타
비를 맞고 서있었지
涙も洗い流され
나미다모 아라이나가사레
눈물도 씻겨져 나가는
僅かな幸せは
와즈카나 시아와세와
얼마 안 되는 행복은
黒い点で塗りつぶされていた
쿠로이 텐데 누리츠부사레테이타
검은 자국으로 칠해지고 있었지
胸に負った傷が
무네니 옷타 키즈가
가슴에 입은 상처가
やがて言葉になる
야가테 코토바니 나루
결국 말로 나왔어
[答えてくれないか誰の為の争いなのかを?]
[코타에테 쿠레나이카 다레노 타메노 아라소이나노카오?]
[대답해 주겠어? 누구를 위한 싸움인지]
何を恐れる事も無く
나니오 오소레루 코토모 나쿠
무엇도 두려워하는 일 없이
過ぎた過去のアルバムから
스기타 카코노 아루바무카라
지나간 과거의 앨범에서
こぼれる笑みと穏やかな光
코보레루 에미토 아자야카나 히카리
넘쳐흐르는 미소와 온화한 빛줄기
誰かを信じ続ける事
다레카오 신지츠즈케루 코토
누군가를 계속해서 믿는 것
ようやく見つけた答えは
요-야쿠 미츠케타 코타에와
겨우 찾아낸 대답은
壊れて消えた
코와레타 키에타
부서져 사라졌어
記憶の中で目覚めた
키오쿠노 나카데 메자메타
기억 속에서 깨달은
歴史は繰り返す
레키시와 쿠리카에스
역사는 반복되지
(Be sure not to forget!)
夜の月は黒く
요루노 츠키와 쿠로쿠
밤에 뜬 달은 검게
エナメルの忌み照らす 風の奏でるメロディ
에나메루노 이미 테라스 카제노 카나데루 메로디-
에나멜의 옷을 비추며 바람이 연주하는 멜로디
明日を憐れむ
아스오 아와레무
내일을 가여워하며
誰もが同じ星に
다레모가 오나지 호시니
누구나 같은 별에서
祈りの十字を切る 流れ落ちた希望の調べ
이노리노 쥬-지오 키루 나가레 오치타 키보-노 시라베
기도의 십자를 가르며 흘러내린 희망의 선율
レクイエム
레쿠이에무
레퀴엠
時は陽炎愛は幻想のように
토키와 카게로- 아이와 겐소-노요-니
시간은 아지랑이, 사랑은 환상과 같이
はるか遠くかなた
하루카 토오쿠 카나타
아득히 머나먼 저편으로
声は空に羽ばたく鳥のように
코에와 소라니 하바타쿠 토리노요-니
목소리는 하늘에 날갯짓하는 새처럼
願う風は乾いてる
네가우 카제와 카와이테루
기도의 바람은 메마르고 있어
別れはプロローグ 終わりから始まる
와카레와 푸로로-구 오와리카라 하지마루
이별은 프롤로그, 끝에서 시작하는
崩れ落ちる病みの迷路
쿠즈레오치루 야미노 메이로
무너져 내리는 병든 미로
揺れる核(コア)に口吻を
유레루 코아니 쿠치즈케오
흔들리는 코어에 입맞춤을
心は途切れ途切れ
코코로와 토기레토기레
마음은 조각조각
身体から痛みは消え哀を演じたピエロ
카라다카라 이타미와 키에 아이오 엔지타 피에로
몸에서 아픔이 사라진 슬픔을 연기한 피에로
片目で泣いていた
카타메데 나이테이타
한쪽 눈으로 울고 있었지
たとえば終わる世界
타토에바 오와루 세카이
만약에 끝나는 세계라면
光と影の奇跡 咲き誇れ華やかに
히카리토 카게노 키세키 사키호코레하나야카니
빛과 그림자의 기적이 화려하게 피어나길
我が手の中で
와가 테노 나카데
내 손 안에서
夜の月は黒く
요루노 츠키와 쿠로쿠
밤에 뜬 달은 검게
エナメルの忌み照らす 風の奏でるメロディ
에나메루노 이미테라스 카제노 카나데루 메로디-
에나멜의 옷을 비추며 바람이 연주하는 멜로디
明日を憐れむ
아스오 아와레무
내일을 가여워하며
誰もが同じ星に
다레모가 오나지 호시니
누구나 같은 별에
祈りの十字を切る 流れ落ちた希望の調べ
이노리노 쥬-지오 키루 아가레 오치타 키보-노 시라베
기도의 십자를 가르며 흘러내린 희망의 선율
レクイエム
레쿠이에무
레퀴엠
愛は憎しみを奪う虹のように
아이와 니쿠시미오 우바우 니지노요-니
사랑은 증오를 빼앗는 무지개처럼
遠く空を繋ぐ
토오쿠 소라오 츠나구
머나먼 하늘을 이어줘
私は太陽君の足下照らすから
와타시와 타이요- 키미노 아시모토 테라스카라
나는 태양, 너의 발밑을 비춰줄 테니까
夜は明けると信じて
요루와 아케루토 신지테
밤은 밝아올 것이라고 믿어줘
댓글
댓글 쓰기