'天使になっちゃった'
'텐시니 낫챳타'
'천사가 돼버렸어요'
May 시리즈 마지막은 May'n입니다.
아마 May중에서는 가장 인기 있을겁니다.
저 같은 경우에는 애니메이션 '마크로스'로 처음 알았는데,
(아마 거의다 저와 같을것 같습니다.)
사실 마크로스F 삽입곡 중에 좋은 노래가 굉장히 많습니다.
아래 세곡은 강력 추천드리는 곡이니
꼭 찾아서 들어보시길 바랍니다 :)
'ライオン(라이온)'
'ノーザンクロス(노던 크로스)'
'ダイアモンド クレバス(다이아몬드 크레바스)'
저는 잘 모르실 것 같은 곡으로 골라서 올렸습니다.
なんでかな
난데카나
어째서일까요
一緒にいると
잇쇼니 이루토
함께 있으면
少し悲しいきもちになっちゃうんだよ
스코시카나시이 키모치니 낫챠운다요
조금 슬픈 기분이 들어요
Because I live, I live for you
もっとギュッとかまってほしい
못토 큣토 카맛테 호시이
좀 더 꼭 감싸주길 바라요
くっついてたら
쿳츠이테타라
붙어 있었더니
うぶ毛が羽になっちゃったの
우부게가 하네니 낫챳타노
솜털이 날개로 돼버린걸요
Just floating dream
Don't fade away
天使になっちゃった
텐시니 낫챳타
천사가 돼버렸어요
But you never know it
So you never know it
シュプレヒコールが平和をうたい
슈푸레히코-루가 헤이와오 우타이
슈프레히코르가 평화를 노래하며
反乱軍は港へとどまり
한란군와 미나토헤 토도마리
반란군은 항구에 머물며
喜びのうちに憎むのでしょう
요로코비노 우치니 니쿠무노데쇼우
기뻐하던 중에 미워하게 되겠지요
もうやめた 正しいこと ヤメタ
모우야메타 타다시이코토 야메타
이제 그만뒀어요, 올바른 삶을 그만뒀죠
お金がもっとあればいいのにナ
오카네가 못토 아레바 이이노니나
돈이 좀 더 있다면 좋겠는걸요
はずみで七週間 時間旅行
하즈미데 나나슈우칸 지칸료코우
여세를 몰아 7주간의 시간여행
救命艇に見放されて
큐우메이테이니 미하나사레테
구명정에 타지 못해서
つまりわたしは 守るのでなく
츠마리 와타시와 마모루노데나쿠
결국 저는 지키는 것이 아니라
守られたい
마모라레타이
보호받고 싶어요
あなただけに
아나타다케니
그대에게만
もうすぐね
모우스구네
얼마 남지 않았네요
ラジオは終わる
라지오와 오와루
라디오는 끝나고
世界のどこか放り出された愛のうた
세카이노 도코카 호오리다사레타 아이노 우타
세상 어딘가로 내버려진 사랑의 노래
It disappears
It melts to air
天使になっちゃった
텐시니 낫챳타
천사가 돼버렸어요
But you never know it
So you never know it
哲学者は今日も思い悩み
테츠가쿠샤와 쿄우모 오모이 나야미
철학자는 오늘도 생각하고 고민하죠
分析の手は休まることなく
분세키노 테와 야스마루 코토나쿠
분석하는 손은 쉬는 일도 없이
迷いのままに星に帰るでしょう
마요이노마마니 호시니 카에루데쇼우
망설이는 채로 별로 돌아가게 되겠지요
好きすぎて もうどうでもいい
스키스기테 모우 도우데모이이
너무 좋아해서 이제 어찌 되든 좋아요
この日記はあなたにあげる
코노 닛키와 아나타니 아게루
이 일기는 당신에게 줄게요
土星を過ぎたらふたりきりね
도세이오 스기타라 후타리키리네
토성을 지났더니 우리 둘뿐이네요
うんざりするほど ちっぽけでいましょう
운자리스루 호도 칫포케데 이마쇼우
질려 버릴 만큼 소박하게 있도록 하죠
つまりわたしは 守るのでなく
츠마리 와타시와 마모루노데나쿠
결국 저는 지키는 것이 아니라
守られたい
마모라레타이
보호받고 싶어요
あなただけに
아나타다케니
그대에게만
惜しみなく女の子でいよう
오시미나쿠 온나노 코데 이요우
마음껏 여자아이로 있을래요
フワフワ甘い毛布の中で
후와후와 아마이 모오후노 나카데
푹신푹신 달콤한 모포 안에서
かわいく鳴けたら ごほうびをちょうだい
카와이쿠 나케타라 고호우비오 쵸우다이
사랑스럽게 울면 상을 주세요
つまりわたしは 守るのでなく
츠마리 와타시와 마모루노데나쿠
결국 저는 지키는 것이 아니라
守られたい
마모라레타이
보호받고 싶어요
あなただけに
아나타다케니
그대에게만
お金がもっとあればいいのにナ
오카네가 못토 아레바 이이노니나
돈이 좀 더 있다면 좋겠는걸요
はずみで七週間 時間旅行
하즈미데 나나슈우칸 지칸료코우
여세를 몰아 7주간의 시간여행
救命艇に見放されて
큐우메이테이니 미하나사레테
구명정에 타지 못해서
つまりわたしは 守るのでなく
츠마리 와타시와 마모루노데나쿠
결국 저는 지키는 것이 아니라
守られたい
마모라레타이
보호받고 싶어요
あなただけに
아나타다케니
그대에게만
댓글
댓글 쓰기