라미* (lamie*) - Linkager


'Linkager'

우타이테인 '라미'입니다.
레미라고 읽는 줄 알았는데,
일본어로 らみい라고 쓰더군요.

이 앨범은 공식사이트에서 무료배포중입니다.
사이트 가기




耳鳴りをかき消して
미미나리오 카키케시테
귓가에 울리는 소리를 지워버리며

うねるような生命線
우네루요-나 세이메이센
넘실거리는 듯한 생명선

期待して裏切られ
키타이시테 우라기라레
기대하고 배신당하며

繰り返す無意味 感情を
쿠리카에스 무이미 칸죠-오
반복하는 무의미한 감정을

慰めは要らないよ
나구사메와 이라나이요
위로의 말은 필요 없어

諦めならもうついてる
아키라메나라 모- 츠이테루
포기하면 이미 뒤쫓아와 있어

きっと誰もが そうなんて
킷토 다레모가 소-난테
분명 모두가 그렇다고

押し付けないで 聴いて
오시츠케나이데 키이테
강요하지 말고 들어줘

感情を 感情を
칸죠-오 칸죠-오
감정을 감정을

「待っていて」いつだって
「맛테이테」이츠닷테
「기다리고 있어」언제라도

心の声がリンクして
코코로노 코에가 린쿠시테
마음의 소리가 링크하며

永久に続くような
토와니 츠즈쿠요-나
영원히 계속될 듯한

孤独さえ終わる
코도쿠사에 오와루
고독조차 끝나버렸어

悲しみも痛みも
카나시미모 이타미모
슬픔도 아픔도

真白に癒して
맛시로니 이야시테
새 하얗게 치유되며

苛立ちも怒りも 赦される
이라다치모 이카리모 유루사레루
초초함도 분노도 용서받을 수 있어

それだけ ただ
소레다케 타다
그것만 그저

それだけを信じて
소레다케오 신지테
그것만을 믿어줘

「待っていて」いつだって
「맛테이테」이츠닷테
「기다리고 있어」언제라도

心の声がリンクして
코코로노 코에가 린쿠시테
마음의 소리가 링크하며

永久に続くような
토와니 츠즈쿠요-나
영원히 계속될 듯한

孤独さえ終わる
코도쿠사에 오와루
고독조차 끝나버렸어

悲しみも痛みも
카나시미모 이타미모
슬픔도 아픔도

真白に癒して
맛시로니 이야시테
새 하얗게 치유되며

苛立ちも怒りも 赦される
이라다치모 이카리모 유루사레루
초초함도 분노도 용서받을 수 있어

「待っていて」いつだって
「맛테이테」이츠닷테
「기다리고 있어」언제라도

心の声がリンクして
코코로노 코에가 린쿠시테
마음의 소리가 링크하며

無意味を切り裂いて
무이미오 키리사이테
무의미를 반으로 가르며

望みが注ぐ
노조미가 소소구
바램이 쏟아졌지

悲しみも痛みも
카나시미모 이타미모
슬픔도 아픔도

真白に癒して
맛시로니 이야시테
새 하얗게 치유되며

昨日とは違う 明日が来る
키노-토와 치가우 아시타다 쿠루
어제와는 다른 내일이 오지

答えは そう この胸の中に
코타에와 소- 코노 무네노 나카니
대답은 그래 이 가슴 안에



댓글