하나땅 (花たん) - 바람의 기억 (KAZE NO KIOKU)


'KAZE NO KIOKU'
'카제노 키오쿠'
'바람의 기억'

제목이 일본어가 아니라 영어로 되있네요?
동방어레인지 곡입니다.
C77(09년 12월), '토라노아나'에서 릴리즈한,
앨범 '東方恋々符~幻想遊歌~(동방연연부~환상유가~)"의 수록곡입니다.

바람기억이 더 맞다고 생각하지만,
나얼노래가 떠올라서 바람의 기억이라고 바꿨습니다.




翔け上がる風に
카케아가루 카제니
날아오르는 바람에

あの時の記憶を感じた
아노 토키노 기오쿠오 칸지타
그때의 기억을 느꼈어

真っ直ぐに見つめていた
맛스구니 미츠메테이타
똑바로 바라보고 있던

気持ち抱き締めていた
키모치 다키시메테이타
마음을 껴안고 있었어

心はいつでも
코코로와 이츠데모
마음은 언제나

見えないもの信じてるから
미에나이 모노 신지테루카라
보이지 않는 걸 믿고 있으니

迷ったり傷ついたり
마욧타리 키즈츠이타리
망설이기도 상처받기도 하며

立ち止まってしまうけれど
타치토맛테시마우케레도
멈춰서 버리기도 하지만

季節を巡り踊る
키세츠오 메구리오도루
계절을 돌며 춤추는

紅く変わる風の唄
아카쿠 카와루 카제노 우타
붉게 변화하는 바람의 노래

涙はすぐに乾くよ
나미다와 스구니 카와쿠요
눈물은 금방 마르겠지

きっと守り続ける
킷토 마모리 츠즈케루
분명 계속 지키고 있으니

遥かな虹の始まる場所を
하루카나 니지노 하지마루 바쇼오
아득한 무지개가 시작하는 곳을

目指してまた歩き出そう
메자시테 마타 아루키다소-
목표로 다시 나아가자

挫けてしまいそうな時でも
쿠지케테시마이소-나 토키데모
꺾여버릴 듯한 때에도

口笛で答えながら
쿠치부에데 코타에나가라
휘파람으로 대답해가며

大地の唄う風の音符が
다이치노 우타우 카제노 온부가
대지를 노래하는 바람의 음표가

踊る君の先を照らすよ
오도루 키미노 사키오 테라스요
춤추는 너의 앞을 비춰줄 거야

今もここで待ち続ける
이마모 코코데 마치츠즈케루
지금도 이곳에서 계속 기다리고 있어

いつか出会う時まで
이츠카 데아우 토키마데
언젠가 만날 때까지

溢れる君の
아후레루 키미노
흘러넘치는 너의

目を覚ます度の痛みは
메오 사마스 타비노 이타미와
깨달을 때마다의 아픔은

破片しか見えない
하헨시카 미에나이
파편뿐이 보이지 않는

君だけに解ける暗号なんだ
키미다케니 토케루 안고-난다
너만이 풀 수 있는 암호인 거야

季節を巡り踊る
키세츠오 메구리오도루
계절을 돌며 춤추는

紅く変わる風の唄
아카쿠 카와루 카제노 우타
붉게 변화하는 바람의 노래

涙はすぐに乾くよ
나미다와 스구니 카와쿠요
눈물은 금방 마르겠지

ずっと守り続ける
즛토 마모리 츠즈케루
항상 계속 지키고 있으니

遥かな虹の始まる場所を
하루카나 니지노 하지마루 바쇼오
아득한 무지개가 시작하는 곳을

目指してまた歩き出そう
메자시테 마타 아루키다소-
목표로 다시 나아가자

挫けてしまいそうな時でも
쿠지케테시마이소-나 토키데모
꺾여버릴 듯한 때에도

口笛で答えながら
쿠치부에데 코타에나가라
휘파람으로 대답해가며

大地の唄う風の音符が
다이치노 우타우 카제노 온부가
대지를 노래하는 바람의 음표가

踊る星の夜照らすよ
오도루 호시노 요루테라스요
춤추는 별밤을 비춰줄 거야

今も信じて翔け続ける
이마모 신지테 카케츠즈케루
지금도 믿으며 계속 날고 있어

いつか出会う場所へと
이츠카 데아우 바쇼에토
언젠가 만날 곳을 향해

舞い上がる君の手を握りながら
마이아가루 키미노 테오 니기리나가라
흩날리는 너의 손을 잡으며

時の先で揺れる幻想へ渡る虹の先へ
토키노 사키데 유레루 겐소-에 와타루 니지노 사키에
시간의 앞에서 흔들리는 환상을 향해 건너는 무지개 앞으로

遥かな虹の始まる場所を
하루카나 니지노 하지마루 바쇼오
아득한 무지개가 시작하는 곳을

目指してまた歩き出そう
메자시테 마타 아루키다소-
목표로 다시 나아가자

挫けてしまいそうな時でも
쿠지케테시마이소-나 토키데모
꺾여버릴 듯한 때에도

口笛で答えながら
쿠치부에데 코타에나가라
휘파람으로 대답해가며

大地の唄う風の音符が
다이치노 우타우 카제노 온부가
대지를 노래하는 바람의 음표가

踊る君の先を照らすよ
오도루 키미노 사키오 테라스요
춤추는 너의 앞을 비춰줄 거야

今もここで待ち続ける
이마모 코코데 마치츠즈케루
지금도 이곳에서 계속 기다리고 있어

いつか出会う時まで
이츠카 데아우 토키마데
언젠가 만날 때까지

遥かな虹の始まる場所を
하루카나 니지노 하지마루 바쇼오
아득한 무지개가 시작하는 곳을

目指してまた歩き出そう
메자시테 마타 아루키다소-
목표로 다시 나아가자

挫けてしまいそうな時でも
쿠지케테시마이소-나 토키데모
꺾여버릴 듯한 때에도

口笛で答えながら
쿠치부에데 코타에나가라
휘파람으로 대답해가며

大地の唄う風の音符が
다이치노 우타우 카제노 온부가
대지를 노래하는 바람의 음표가

踊る星の夜照らすよ
오도루 호시노 요루테라스요
춤추는 별밤을 비춰줄 거야

今も信じて翔け続ける
이마모 신지테 카케츠즈케루
지금도 믿으며 계속 날고 있어

いつか出会う場所へと
이츠카 데아우 바쇼에토
언젠가 만날 곳을 향해

遥かな虹の始まる場所を
하루카나 니지노 하지마루 바쇼오
아득한 무지개가 시작하는 곳을

目指してまた歩き出そう
메자시테 마타 아루키다소-
목표로 다시 나아가자

挫けてしまいそうな時でも
쿠지케테시마이소-나 토키데모
꺾여버릴 듯한 때에도

口笛で答えながら
쿠치부에데 코타에나가라
휘파람으로 대답해가며

大地の唄う風の音符が
다이치노 우타우 카제노 온부가
대지를 노래하는 바람의 음표가

踊る君の先を照らすよ
오도루 키미노 사키오 테라스요
춤추는 너의 앞을 비춰줄 거야

今もここで待ち続ける
이마모 코코데 마치츠즈케루
지금도 이곳에서 계속 기다리고 있어



댓글