'銀河鉄道の夜を越えて'
'긴가테츠도-노 요루오 코에테'
'은하 철도의 밤을 넘어서'
'하그' 노래는 자주 올리게 되네요.
개인적으로 목소리를 좋아하지만,
노래가 다 고만고만 비슷한게 흠이긴하죠ㅠㅠ
'은하 철도의 밤을 넘어서'는
16년 12월 릴리즈한,
스피릿 앨범 'H△G × ORESAMA'의 수록곡입니다.
聖なる夜にひとり立つ
세-나루 요루니 히토리 타츠
성스러운 밤에 홀로 서서
真冬のプラットホームから
마후유노 푸랏토호-무카라
한 겨울의 승강장에서
千の蛍のような
센노 호타루노 요우나
천 마리의 반딧불 같은
灯りが遠くに見えだ
아카리가 토오쿠니 미에타
불빛이 멀리 보였어
星祭りの夜に
호시마츠리노 요루니
칠석제의 밤에
あの停車場で
아노 테-샤죠-데
그 정거장에서
立ち止まったままの僕らは
타치도맛타마마노 보쿠라와
멈춰 서있는 우리들은
天気輪の柱
텐키린노 하시라
천기륜의 기둥
銀河ステーションを
긴가스테-숀오
은하 스테이션을
今でも探してるんだ
이마데모 사가시테룬다
지금도 찾고 있는 거야
銀河鉄道の夜越えて
긴가테츠도-노 요루 코에테
은하 철도의 밤을 넘어서
また君に逢える気がした
마타 키미니 아에루 키가시타
다시 너를 만날 것 같은 기분이 들었어
星巡りの歌達 ほら
호시메구리노 우타타치 호라
별을 맴도는 노래들이 이렇게
聴こえるこんな夜には
키코에루 콘나 요루니와
들려와 이런 밤에는
はあ~はあ~はあ~はあ~はあ~はあ~はあ~はあ~
하아~하아~하아~하아~하아~하아~하아~하아~
はあ~はあ~はあ~はあ~はあ~はあ~はあ~はあ~
하아~하아~하아~하아~하아~하아~하아~하아~
水晶細工のような
스이쇼-사이쿠노요누나
수정 세공과 같은
銀杏の木を見上げて歩いた
이쵸-노 키오 미아게테 아루이타
은행나무를 올려다보며 걸었어
君を好きだったこと
키미오 스키닷타코토
너를 좋아했던 것
誇りにして生きてるよ
호코리니시테 이키테루요
자랑으로 삼아 살고 있어
北へ北へと向かうあの夜汽車の中で
키타에키타에토 무카우 아노 요기샤노 나카데
북으로 북으로 향하는 그 밤기차 안에서
君が僕に聞かせてくれた
키미가 보쿠니 키카세테쿠레타
네가 나에게 들려주었어
たったひとりきりの神さまの話しを
탓타 히토리 키리노 카미사마노 하나시오
단 한 명뿐인 신 님의 이야기를
今さら思い出してる
이마사라 오모이다시테루
새삼스럽게 떠올리고 있어
銀河鉄道の夜越えて
긴가테츠도-노 요루 코에테
은하 철도의 밤을 넘어서
また君に逢えるといいな
마타 키미니 아에루토 이이나
다시 너를 만나면 좋겠네
雪めぐりの歌たち ほら
유키메구리노 우타타치 호라
눈에 둘러싸인 노래들이 이렇게
響いたこんな夜には
히비이타 콘나 요루니와
울려퍼져 이런 밤에는
聖なる夜にひとり立つ
세-나루 요루니 히토리 타츠
성스러운 밤에 홀러 서서
真冬のプラットホームから
마후유노 푸랏토호-무카라
한 겨울의 승강장에서
千の蛍のような灯りが遠くに見えだ
센노 호타루노 요우나 아카리가 토오쿠니 미에타
천 마리의 반딧불 같은 불빛이 멀리 보였어
星祭りの夜に
호시마츠리노 요루니
칠석제의 밤에
あの停車場で立ち止まったままの僕らは
아노 테-샤죠- 타치도맛타마마노 보쿠라와
그 정거장에서 멈춰 서있는 우리들은
天気輪の柱
텐키린노 하시라
천기륜의 기둥
銀河ステーションを今なら探してるんだ
긴가스테-숀오 이마나라 사가시테룬다
은하 스테이션을 지금이라면 찾고 있는 거야
銀河鉄道の夜越えて
긴가테츠도-노 요루 코에테
은하 철도의 밤을 넘어서
また君に逢える気がした
마타 키미니 아에루 키가시타
다시 너를 만날 것 같은 기분이 들었어
星巡りの歌達 ほら
호시메구노 우타타치 호라
별을 맴도는 노래들이 이렇게
聴こえるこんな夜には
키코에루 콘나 요루니와
들려와 이런 밤에는
銀河鉄道の夜越えて
긴가테츠도-노 요루 코에테
은하 철도의 밤을 넘어서
また君に逢えるといいな
마타 키미니 아에루토 이이나
다시 너를 만나면 좋겠네
雪めぐりの歌たち ほら
유키메구리노 우타타치 호라
눈에 둘러싸인 노래들이 이렇게
響いたこんな夜には
히비이타 콘나 요루니와
울려퍼져 이런 밤에는
はあ~はあ~はあ~はあ~はあ~はあ~はあ~はあ~
하아~하아~하아~하아~하아~하아~하아~하아~
はあ~はあ~はあ~はあ~はあ~はあ~はあ~はあ~
하아~하아~하아~하아~하아~하아~하아~하아~
댓글
댓글 쓰기