'Alice in Rosso'
'붉은 옷을 입은 엘리스'
정도로 해석하면 될까요? :)
'Rosso'가 이탈리아어로 붉은색이라는 뜻이라네요
두번째 '프립사이드' 노래네요
저같은 경우는 '레일건'으로 알게 됬는데,
많은 분들이 저와 같을것 같지만...
일러스트가 바닷속이라서 물방울로 효과주고,
오디오스펙트럼은 어쩌다 보니..
저렇게 빙빙 돌게 됬는데...
괜찮은것 같아서 그대로 씁니다 :)
貰うだけの愛
모라우다케노 아이
받기만 할 뿐인 사랑
見つめてきた日々
미츠메테키타 히비
바라만 봐오던 나날
動かぬ景色に繋がれて
우고카누 케시키니 츠나가레테
움직일 수 없는 경치에 속박되며
微笑みも全部 造りものだった
호호에미모 젠부 츠쿠리모노 닷타
미소도 전부 만들어진거였어
涙さえ知らない この瞳
나미다사에 시라나이 코노 히토미
눈물마저 알수 없는 이 눈동자
それでもあなたは 私に触れては
소레데모 아나타와 와타시니 후레테와
그래도 당신은 나에게 닿아서는
優しい言葉をくれたから
야사시이 코토바오 쿠레타카라
다정한 말을 전했으니까
重なる鼓動を 感じたくなって
카사나루 코도우오 칸지타쿠낫테
거듭되는 고동을 느끼고 싶지 않아서
あたたかい心 欲しがった
아타타카이 코코로 호시갓타
따뜻한 마음을 갖고 싶었어
育まれてゆく
하구쿠마레테유쿠
자라나면서
彩りを纏って
이로도리오 마톳테
색을 입으며
想いは 美しく
오모이와 우츠쿠시쿠
마음은 아름답게
咲き誇る薔薇のように…
사키호코루 바라노요우니…
만개는 장미처럼…
巡り逢った 恋心
메구리앗타 코이고코로
우연히 만난 연심
気付かぬふりをしていた
키즈카누 후리오 시테이타
눈치채지 못한척 하고있었어
運命を 狂わせても
운메이오 쿠루와세테모
운명을 뒤틀어서라도
あなたの傍にいたくて
아나타노 소바니 이타쿠테
당신의 곁에 있고싶어서
確かめたい
다시카메타이
확인하고 싶어
この腕で
코노 우데데
이 팔로
抱きしめ合うその奇跡を
나키시메아우 소노 키세키오
서로 끌어안은 그 기적을
歯車が 廻る度に
하구루마가 마와루 타비니
톱니바퀴가 돌때마다
あなたに 近づいてく…
아나타니 치카즈이테쿠…
당신에게 다가가고 있어…
冷たいはずの肌
츠메타이하즈노 하다
차가울 뿐인 피부
かすかに熱くて
카스카니 아츠쿠테
희미하게 뜨거워서
未来を夢見た甘い夜
미라이오 유메미타 아마이 요루
미래를 꿈꿨던 달콤한 밤
愛されるだけじゃ
아이사레루다케쟈
사랑받기만 해서는
満たされないから
미타사레나이카라
만족 할수 없으니까
一緒に溺れて 欲望に
잇쇼니 오보레테 요쿠보우니
함께 빠져들자 욕망에
寂しさ蹴散らし
사비시사 케치라시
쓸쓸함을 걷어차듯
踊って欲しいの
오돗테 호시이노
춤추고 싶은걸
二人の行方をなぞる様に
후타리노 유쿠에오 나조루요우니
두사람의 행방을 다시 그리듯이
不安が明日を 闇に沈めても
후안가 아시타오 야미니 시즈메테모
불안이 내일을 어둠에 가라앉혀도
月が全て ほら 照らし出す
츠키가 스베테 호라 테라시다스
달이 전부 봐봐 비춰내고 있어
一体じゃなくて
히토츠쟈나쿠테
한가지가 아니고
一人に成りたいと
히토리니 나리타이토
혼자가 되고 싶다고
願いは 止まらない
네가이와 토마라나이
기도은 멈출수없어
叶えられるその日まで…
카나에라레루 소노 히마데…
이루어질 그 날까지…
操られる 為じゃない
아야츠라레루 타메쟈나이
놀아난것 때문은 아니야
飾られる為でもない
카자라레루 타메데모나이
꾸며지기 때문도 아니야
身を焦がし 愛する為
미오 코가시 아이스루 타메
몸을 태우며 사랑하기 위해
私はここにいるから
와타시와 코코니 이루카라
나는 여기에 있으니까
絡み合った 物語
카라미앗타 모노가타리
서로 뒤얽힌 이야기
歪んでも 信じている
유간데모 신지테이루
왜곡되어도 믿고있어
可憐な華 似合うのは
카렌나 하나 니아우노와
가련한 꽃이 어울리는것은
あなたの その笑顔だけ…
아나타노 소노 에가오다케…
당신의 그 미소뿐…
溢れ出した この想いが
아후레다시타 코노 오모이가
흘러 넘쳐난 이 마음이
救い求め 彷徨うから
스쿠이 모토메 사마요우카라
도움을 바라며 떠돌기 때문에
巡り逢った 恋心
메구리앗타 코이고코로
으연히 만난 연심
気付かぬふりをしていた
키즈카누 후리오 시테이타
눈치채지 못한척 하고있었어
運命を 狂わせても
운메이오 쿠루와세테모
운명을 뒤틀어서라도
あなたの傍にいたくて
아나타노 소바니 이타쿠테
당신의 곁에 있고싶어서
許されてく 恋心
유루사레테쿠 코이고코로
용서받아가는 연심
気高き香り纏って
케다카키 카오리 마톳테
고상한 향기가 감기며
歯車が 廻る度に
하구루마가 마와루 타비니
톱니바퀴가 돌때마다
あなたに 近づいてく…
아나타니 치카즈이테쿠…
당신에게 다가가고 있어…
댓글
댓글 쓰기