'Dust In The Wind'
포스팅이 늦었습니다 (_ _)
동인서클 'DiGiTAL WiNG'의 앨범 'Delight'의 수록곡입니다.
동방어레인지이며 원곡은
'동방풍신록'의 '네이티브 페이스(ネイティブフェイス)'입니다.
声は 届いてますか
코에와 토도이테마스카
목소리는 닿고 있나요?
歌は 響いてますか
우타와 히비이테마스카
노래는 울려 퍼지고 있나요?
今は 何を 頼りに
이마와 나니오 타요리니
지금은 무엇에 의지하고
風は 吹いてますか
카제와 후이테마스카
바람은 불고 있나요?
いつか還る場所だと どこか 気づいてた
이츠카 카에루 바쇼다토 도코카 키즈이테타
언젠가 돌아갈 곳이란 걸 어딘가 깨닫고 있었지
夢の終わりに視る 夢のまた夢の 果てに待つ夢
유메노 오와리니 미루 유메노 마타 유메노 하테니 맛츠 유메
꿈의 끝자락에 보이는 꿈속의 또다시 꿈속의 끝에 기다리는 꿈
独りになって 傷ついて選んで
히토리니 낫테 키츠이테 에란데
혼자가 돼서 상처받고 선택하며
振り返ることもできないままで
후리카에루 코토모 데키나이마마데
돌아보는 것도 못한 채
それでは駄目なんだって 気づいてたって
소레데와 다메난닷테 키즈이테탓테
그래서는 안된다는 걸 깨달았다 한들
踊り続けてる
오도리 츠즈케테루
계속해서 춤추고 있어
それでも描いた 信じて祈った
소레데모 에가이타 신지테 이놋타
그렇다 해도 그렸지, 믿고 기도했지
夢物語 今では 残酷に
유메 모노가타리 이마데와 잔코쿠니
꿈속 이야기가 이제와서는 잔혹하게
そうバラバラなって 砕け散って
소- 바라바라낫테 쿠다케칫테
그렇게 산산조각 나고 부서져버려서
風に乗って 墜ちてゆく
카제니 놋테 오치테유쿠
바람을 타고 떨어져만 가
声は 届かないまま
코에와 토도카나이마마
목소리는 닿지 못한 채
歌は 響かないまま
우타와 히비카나이마마
노래는 울려 퍼지지 못한 채
痛む 傷を 頼りに
이타무 키즈오 타요리니
고통스러운 상처를 의지하고
風を探してゆく
카제오 사가시테 유쿠
바람을 찾아가지
いつか終わり夢だと まるで 気づかずに
이츠카 오와리 유메다토 마루데 키즈카즈니
언젠가 끝날 꿈이란 걸 마치 깨닫지 못한 채
夢の終わりに視る 夢のまた夢の 果てに待つ愛
유메노 오와리니 미루 유메노 마타 유메노 하테니 맛츠 아이
꿈의 끝자락에 보이는 꿈속의 또다시 꿈속의 끝에 기다리는 사랑
諦めた夢を 泣きながら選んだ
아키라메타 유메오 나키나가라 에란다
단념한 꿈을 울면서 선택했지
救いようのない 哀しいストーリー
스쿠이요-노나이 카나시이 스토-리-
구원할 수 없는 슬픈 이야기
残された選択肢 何を選んだって
노코사레타 센타쿠시 나니오 에란닷테
남겨진 선택지 무엇을 선택한다 해도
結末(おわり)は 見えてた
오와리와 미에테타
결말은 보였지
それでも走った 信じて叫んだ
소레데모 하싯타 신지테 사켄다
그렇다 해도 달렸지, 믿고 외쳤지
夢物語 今でも この手で
유메 모노가타리 이마데모 코노 테데
꿈속 이야기가 아직까지도 이 손으로
そう掴めないままで 崩れ落ちて
소- 츠카메나이마마데 쿠즈레오치테
그렇게 잡지 못한 채 무너져버려서
風に触れて 消えてゆく
카제니 후레테 키에테유쿠
바람에 스쳐 사라져만 가
漂う微かな色 吹く風の通り道
타다요- 카스카나 이로 후쿠 카제노 토-리미치
표류하는 희미한 색, 불어오는 바람이 지나가는 길
信じることを 忘れた歌たちは
신지루 코토오 와스레타 우타타치와
믿는 것을 잊어버린 노래들은
独りになって 傷ついて選んで
히토리니 낫테 키츠이테 에란데
혼자가 돼서 상처받고 선택하며
振り返ることもできないままで
후리카에루 코토모 데키나이마마데
돌아보는 것도 못한 채
それでは駄目なんだって 気づいてたって
소레데와 다메난닷테 키즈이테탓테
그래서는 안된다는 걸 깨달았다 한들
踊り続けてる
오도리 츠즈케테루
계속해서 춤추고 있어
それでも描いた 信じて祈った
소레데모 에가이타 신지테 이놋타
그렇다 해도 그렸지, 믿고 기도했지
夢物語 今では 残酷に
유메 모노가타리 이마데와 잔코쿠니
꿈속 이야기가 이제와서는 잔혹하게
そうバラバラなって 砕け散って
소- 바라바라낫테 쿠다케칫테
그렇게 산산조각 나고 부서져버려서
風に乗って 墜ちてゆく
카제니 놋테 오치테유쿠
바람을 타고 떨어져만 가
댓글
댓글 쓰기