'友達ごっこ'
'토모다치 곳코'
'친구 흉내'
'녹황색사회'의 '어른 흉내'에 이은 '친구 흉내'입니다.
우에노 유카는 전에 '초콜릿'이라는 노래를 올렸었는데요.
개인적으로 지금 포스팅하는 노래보다는 '초콜릿'을
더 추천합니다. :)
「絶対秘密だからね。」
「젯타이 히미츠다카라네.」
「절대로 비밀이니까 말야.」
バスを待ちながら 指切りした
바스오 마치나가라 유비키리시타
버스를 기다리며 손가락을 걸었지
好きな人の話 ピアス開けたこと
스키나 히토노 하나시 피아스 아케타코토
좋아하는 사람의 이야기, 귀를 뚫은 이야기
毎日 きらきらの時間
마이니치 키라키라노 지칸
매일매일이 반짝거리는 시간
悪いことは悪いって言う
와루이 코토와 와루이테 이우
나쁜 것은 나쁘다고 말하고
曲げられない あなたは
마게라레나이 아나타와
굽힐 줄 모르는 너는
ずっとずっと 自慢の友達
즛토 즛토 지만노 토모다치
계속 계속 자랑스러운 친구
一緒に走れる気がしてた
잇쇼니 하시레루 키가시테타
함께 달리는 듯한 기분이 들었지
心の奥まで見せてるふりをして
코코로노 오쿠마데 미세테루 후리오시테
마음속 깊은 곳까지 보여주는 척을 하며
こっそりと一人で 泣いていたの?
콧소리토 히토리데 나이테이타노?
몰래 혼자서 울고 있던 거야?
ボロボロになってた 本当の思いに
보로보로니낫테타 혼토-노 오모이니
너덜너덜하게 돼버린 속마음에
気づいてあげられなかった
키즈이테 아게라레나캇타
눈치채 주지 못했어
心の裏までわかった気になって
코코로노 우라마데 와캇타 키니낫테
마음의 뒷면까지 알게 된 것 같아서
私は あなたの何を見てたの?
와타시와 아나타노 나니오 미테타노?
나는 너의 무엇을 본 거야?
ごめんね こんな友達ごっこ
고멘네 콘나 토모다치곳코
미안해 이런 친구 흉내
壊してしまえば いっそ楽なのにな
코와시테시마에바 잇소 라쿠나노니나
부서져버리면 차라리 편할 텐데
みんなが噂してるの
민나가 우와사시테루노
모두가 수군대고 있는걸
私の知らない あなたの横顔
와타시노 시라나이 아나타노 요코가오
내가 모르는 너의 옆모습
信じてるって 大丈夫って
신지테룻테 다이죠-붓테
믿고 있다며, 괜찮다며
思えば思うほどに
오보에바 오모우호도니
생각하면 생각할수록
苦しくなるのは どうしてだろう
쿠루시쿠나루노와 도-시테다로-
괴로워지는 것은 어째서일까
手紙を書いてはまた消す
테가미오 카이테와 마타 케스
편지를 쓰다 다시 지웠어
心はいつしか嘘つき かくれんぼ
코코로와 이츠시카 우소츠키 카쿠렌보
마음은 어느샌가 거짓말쟁이 숨바꼭질
本当のあなたは どこにいるんだろう
혼토-노 아나타와 도코니 이룬다로-
진정한 너는 어디에 있는 거야
きっと探しだすよ そこで待っていてね
킷토 사가시다스요 소코데 맛테이테네
반드시 찾아낼게 거기서 기다려
最初からまたはじめよう
사이쇼카라 마타 하지메요-
처음부터 다시 시작하자
無邪気に笑った ブランコ 帰り道
무쟈키니 와랏타 부란코 카에리미치
순진하게 웃으며 탄 그네, 돌아가는 길
夕日が未来を 照らして見えた
유-히가 미라이오 테라시테 미에타
석양이 미래를 비춰 보였어
ごめんね あんな友達ごっこ
고멘네 안나 토모다치곳코
미안해 저런 친구 흉내
それでも あなたのこと 大切だよ
소레데모 아나타노코토 다이세츠다요
그렇다 해도 네가 소중해
ありがとう いつでも 励ましてくれて
아리가토- 이츠데모 하게마시테쿠레테
고마워 언제나 격려해줘서
たまには私のことも 頼ってよ
타마니와 와타시노 코토모 타욧테요
가끔은 나에게도 의지해줘
心はいつしか嘘つき かくれんぼ
코코로와 이츠시카 우소츠키 카쿠렌보
마음은 어느샌가 거짓말쟁이 숨바꼭질
手をつなごう
테오 츠나고-
손을 잡자
心の奥まで見せてるふりをして
코코로노 오쿠마데 미세테루 후리오시테
마음속 깊은 곳까지 보여주는 척을 하며
こっそりと一人で 泣いていたの?
콧소리토 히토리데 나이테이타노?
몰래 혼자서 울고 있던 거야?
ボロボロになってた 本当の思いに
보로보로니낫테타 혼토-노 오모이니
너덜너덜하게 돼버린 속마음에
気づいてあげられなかった
키즈이테아게라레나캇타
눈치채 주지 못했어
心はいつでも弱虫さみしんぼ
코코로와 이츠데모 요와무시 사미신보
마음은 언제나 겁쟁이, 외로움쟁이
本当の私は ここにいるから
혼토-노 와타시와 코코니 이루카라
진정한 나는 여기에 있으니까
ごめんね こんな友達ごっこ
고멘네 콘나 토모다치곳코
미안해 이런 친구 흉내
あなたのところへ 今 走っていくよ
아나타노 토코로에 이마 하싯테이쿠요
너의 곁으로 지금 달려갈게
手をつなごう
테오 츠나고-
손을 잡자
댓글
댓글 쓰기