우에노 유카 (上野優華) - 초콜릿 (チョコレート)


'チョコレート'
'쵸코레-토'
'초콜릿'

'우에노 유카'의 2번째 정규앨범,
'U to You'의 수록곡입니다.
'화장실의 하나코상 신극장판'이라는 영화로 데뷔했고,
같은 영화 주제곡을 부르면서 가수로도 데뷔했습니다.
무려 10000:1의 경쟁률!?

데뷔작은 '화장실의 카나코상 신극장판'인데
안보시길 권해드리고요.

노래는 개인적으로 가사가 머릿속에 그려지는게 매우 좋네요 :)
이것 말고 '友達ごっこ(친구흉내)'도 좋더라구요.




見たことない顔で笑うんだね
미타코토나이 카오데 와라운다네
본 적도 없는 얼굴로 웃는구나

頭の中彼女が浮かんだ時は
아타마노 나카 카노죠가 우칸다 토키와
머릿속에서 그녀가 떠오를 때는

からかっても虚しい、自分が苦しい、痛い
카라캇테모 무나시이, 지분가 쿠루시이, 이타이
장난쳐을 쳐도 허탈하고, 자신이 괴롭고, 아파

叶わないものは
카나와나이모노와
이룰 수 없는 것은

長く伸びた髪 濡れた瞳 ミルク色の爪 細い手足
나가쿠 노비타 카미 누레타 히토미 미루쿠이로노 츠메 호소이 테아시
길게 뻗은 머리, 젖은 눈동자, 우윳빛 손톱, 가느다란 손과 발

だけど本当は理屈じゃきっとない
다케도 혼토-와 리쿠츠쟈 킷토나이
이지만 사실 이유가 되진 않아

彼女は出会った日数秒間で
카노죠와 데앗타 히 스-뵤-칸데
그녀는 만난 날, 몇 초만에

君の心を全部奪って
키미노 코코로오 젠부 우밧테
너의 마음을 전부 빼았고

チョコレートのようにそう柔らかく溶かしたの
쵸코레-토노 요-니 소- 야와라카쿠 토카시타노
초콜릿처럼 그렇게 부드럽게 녹은 거야?

恋に落ちてく君
코이니 오치테쿠 키미
사랑에 떨어지는 너

甘い渦の中に落ちてゆく君
아마이 우즈노 나카니 오치테유쿠 키미
달콤한 소용돌이 속으로 떨어져 가는 너

となりで見ていたの 二人を見ていた
토나리데 미테이타노 후타리오 미테이타
곁에서 보고 있었는 걸, 두 사람을 보고 있었어

君のコート 袖をつかむクセも
키미노 코-토 소데오 츠카무 쿠세모
너의 코트 소매를 붙잡는 버릇도

もうできない 戯れることもやめなくちゃ
모- 데키나이 자레루 코토모 야메나쿠챠
이제는 할 수 없어, 장난치는 것도 그만둬야 해

中途半端 いつも私は弱くて、強い
츄-토한파 이츠모 와타시와 요와쿠테, 츠요이
어중간해서 항상 나는 나약하고, 잘 견디지

愛されないのは
아이사레나이노와
사랑받지 못한 것은

おしゃべりな心 独りよがり
오샤베리나 코코로 히토리요가리
수다스러운 마음, 독선적인 마음

沈黙がこわい 言葉にして嫌われるならば
친모쿠가 코와이 코토바니시테 키라와레루나라바
침묵이 무서워, 말로 해서 미움받을 바에는

こんな気持ち壊したい
콘나 키모치 코와시티이
이런 기분 부수고 싶어

彼女と繋いだ手 君の体温
카노죠토 츠나이타 테 키미노 타이온
그녀와 맞잡은 손, 너의 체온

きっと私の知らない温度
킷토 와타시노 시라나이 온도
분명 내가 모르는 온도

チョコレートのようにそう溶かし合う眼差しよ
쵸코레-토노 요-니 소- 토카시아우 마나자시요
초콜릿처럼 그렇게 녹아서 만난 시선이며

この先も続いてく未来
코노 사키모 츠즈이테쿠 미라이
앞으로도 계속될 미래

雨が降っても雪の降る日も
아메가 훗테모 유키노 후루히모
비가 내려도 눈이 내리는 날도

歩いて行くのでしょう 二人永遠に
아루이테 이쿠노데쇼- 후타리 에이엔니
앞으로 나아가는 것이겠지, 두 사람은 영원히

涙があふれてしまうのは何故だろう
나미다가 아후레테시마우노와 나제다로-
눈물이 흘러넘치는 것은 어째서인지

大切な何かがまるで終わったように
타이세츠나 나니카가 마루데 오왓타요-니
소중한 무언가가 마치 끝난 듯이

結局何にも始まってさえも
켓쿄쿠 나니모 하지맛테사에모
결국 아무것도, 시작조차도

今日までなかったのに
쿄-마데 나캇타노니
지금까지 없었는데

彼女は出会った日数秒間で
카노죠와 데앗타 히 스-뵤-칸데
그녀는 만난 날, 몇 초만에

君の心を全部奪って
키미노 코코로오 젠부 우밧테
너의 마음을 전부 빼았고

チョコレートのようにそう柔らかく溶かしたの
쵸코레-토노 요-니 소- 야와라카쿠 토카시타노
초콜릿처럼 그렇게 부드럽게 녹은 거야?

恋に落ちてく君
코이니 오치테쿠 키미
사랑에 떨어지는 너

甘い渦の中に落ちてゆく君
아마이 우즈노 나카니 오치테유쿠 키미
달콤한 소용돌이 속으로 떨어져 가는 너

となりで見てたから もう私にはわかってた
토나리데 미테타카라 모- 와타시니와 와캇테타
곁에서 보았으니까, 이미 나는 알고 있었어

この先も続いてく未来
코노 사키모 츠즈이테쿠 미라이
앞으로도 계속될 미래

雨が降っても雪の降る日も
아메가 훗테모 유키노 후루히모
비가 내려도 눈이 내리는 날도

歩いて行くのでしょう 二人永遠に
아루이테 이쿠노데쇼- 후타리 에이엔니
앞으로 나아가는 것이겠지, 두 사람은 영원히



댓글