'ストッキング'
'스톳킹구'
'스타킹'
어느정도 인지도 있으니, 가수 설명은 생략!!!
(절대 귀찮아서가 아닙니다.)
15년 3월 릴리즈한, 첫번째 앨범
'혜성도감'의 수록곡입니다.
가사중에 마녀배달부 키키 나와서
나이가 많을줄 알았는데 90년생이라니...
제가 알기로는 이게 80년대 후반에 나온
애니메이션인걸로 알고 있는데...
(저도 본적은 없어서 잘 모르겠...)
(스톳킹구면 스토킹 아닌가요?ㅎㅎ)
솔직히 말해서 일본인들 영어발음은
정말 못알아 듣겠는거 많더군요.
예를 들어 'フォロー'읽으면 '후오로-'죠?
쫒아가다인 follow입니다.
그리고... 'フェバリット'읽으면 '후에바릿토'
좋아하다인 favorite입니다.
더 있긴한데 당장 생각나는건 저거 두개네요.
처음에 가타카나로 봤을때 이게 뭐지?
정말 모르겠더군요!! 사전찾아봐서
아;; 뭐 그럴수도 있겠네 정도?;;;
金曜ロードショウ
킨요-로-도쇼우
금요일 로드쇼
なんとなく観てしまう
난토나쿠 미테시마우
왠지 모르게 보고 말았네
魔女の宅急便に泣いた
마죠노 탓큐-빈니 나이타
마녀 배달부 키키에 울던
十三歳の夏にはもどれないことを知る
쥬-산사이노 나츠니와 모도레나이 코토오 시루
13살의 여름으로는 돌아갈 수 없는 건 알아
ラヂオの予報は
라지오노 요호-와
라디오의 예보는
ことごとくはずれてしまう
코토고토쿠 하즈레테시마우
전부다 빗나가 버렸네
とんぼのきもち雨に打たれ
톤보노 키모치 아메니 우타레
잠자리의 기분은 비에 맞은 듯해
キキのやさしい魔法も届かないことを知る
키키노 야사시이 마호-모 토도카나이 코토오 시루
키키의 다정한 마법도 닿을 수 없다는 걸 알아
ストッキングをひき裂いて ここからすぐに連れだしてよ
스톳킹구오 히키사이테 코코카라 스구니 츠레다시테요
스타킹을 찢어 버리고 여기서 바로 데리고 가줘
大人になれずに ずっと待っていたのに
오토나니 나레즈니 즛토 맛테이타노니
어른이 되지 못한채 줄곧 멈춰있었는데
ストッキングの網目で あやとりするのも飽きたよ
스톳킹구노 아미메데 아야토리스루노모 아키타요
스타킹의 구멍으로 실뜨기하는 것도 질렸어
夢みる必要のない 夢の国へ連れだしてよ
유메미루 히츠요-노나이 유메노 쿠니에 츠레다시테요
꿈꿀 필요가 없는 꿈의 나라로 데리고 가줘
自分の力を
지분노 츠카라오
자신의 힘을
信じきれなくなるとき
신지키레나쿠나루토키
믿을 수 없게 되었을 때
いびつに歪んだ心は
이비츠니 유간다 코코로와
찌그러지고 일그러진 마음은
たった一つの魔法を忘れかけていたんだ
탓타 히토츠노 마호-오 와스레카케테이탄다
단 하나의 마법은 잊혀지고 있던거야
もうわかっているよ
모-와캇테이루요
이미 알고 있어
わたしは特別じゃない
와타시와 토쿠베츠쟈나이
나는 특별하지 않아
少女のころ窓辺に腰掛け
쇼-죠노 코로 마도베니 코시카케
소녀였을 무렵 창가에 걸터앉아
唱えた 信じる魔法を思い出せたら
토나에타 신지루 마호-오 오모이다세타라
외쳤던 믿음의 마법을 떠올려 보면
ストッキングをひっ掻いたり なんでも好きにしちゃってよ
스톳킹구오 힛카이타리 난데모 스키니 시챳테요
스타킹을 할퀴든 뭐든 좋을대로 해버려
かすり傷くらい 痛くも痒くもないの
카스리키츠쿠라이 이타쿠모 카유쿠모 나이노
살짝 긁힌 상처정도는 아프지도 가렵지도 않은걸
ストッキングをこの手で裂いて 窓の外へ飛びだしたら
스톳킹구오 코노 테데 사이테 마도노 소토에 토비다시타라
스타킹을 이 손으로 찢고 창밖으로 뛰쳐나가면
夜空に伝線した ほうき星かかって綺麗でしょう
요조라니 덴센시타 호-키호시카캇테 키레이데쇼-
밤하늘에 올이 풀린 혜성이 걸려서 아름답겠다
댓글
댓글 쓰기