'リトルシューゲイザー'
'리토루 슈-게이자-'
'리틀 슈게이저'
'슈게이저'는 'shose+gaze+er'이 합쳐진
신발만 보고 있는 사람이라는 뜻입니다.
락의 한종류로,
무대에서 신발만 쳐다보면서 기타치고 노래해서
이런 용어가 생겨났다고합니다.
<슈게이저뜻>
이번에 영상은 좀 신경써서 만들었습니다.
렘♡
さよなら 何度も胸をかすめて
사요나라 난도모 무네오카스메테
잘가 몇번이고 가슴을 속이며
つま先が止まる
츠마사키가 토마루
발끝이 멈춰서는
何かが違うって 揺らぐ景色で
나니카가 치가웃테 유라구 케시키데
무엇인가 다르다며 흔들리는 경치로
さまよう君は誰?
사마요우 키미와 다레?
망설이는 너는 누구야?
傷つくより 間違うより
키즈츠쿠요리 마치가우요리
상처받기보다 그르치기보다
真っ白なままでいる強さが
맛시로나 마마데 이루 츠요사가
새하얀 채로 있는 강인함이
きっと怖かった
킷토 코와캇타
분명 무서웠어
弱いふり 閉じ込めたのは、僕だ
요와이후리 토지코메타노와, 보쿠다
약한모습을 가둔것은, 나야
ほらもう行かなくちゃ 君と未来を
호라 모우 이카나쿠챠 키미토 미라이오
자 이제 가야만해 너와 미래로
擦り切った手だってもう 僕は 構わない
스리킷타 테닷테 모우 보쿠와 카마와나이
닳고 닳은 손같은건 이제 나는 상관하지 않아
滲んだ涙が 描く群青
니진다 나미다가 에가쿠군죠우
번져진 눈물이 그리는 짙푸름
触って なぞって 今 変われる
사왓테 나좃테 이마 카와레루
닿아줘 따라와줘 지금 바뀔 수 있어
一人でいいよって 耳を塞いだ
히토리데 이이욧테 미미오 후사이다
혼자서 괜찮다며 귀를 막았어
本当は臆病で
혼토우와 오쿠뵤우데
사실은 겁쟁이인데
寂しくないよって 胸のどこかが
사미시쿠나이욧테 무네노 도코카가
외롭지 않다며 가슴의 어딘가가
痛くなるのは何故?
이타쿠나루노와 나제?
아파지는 것은 어째서야?
あの時から 失くしたもの
아노 토키카라 나쿠시타 모노
그 때부터 잃어버렸던 것
変わりたくないのは、嘘つき
카와리타쿠나이노와, 우소츠키
바뀌고 싶지 않은 것은, 거짓말쟁이
ずっと僕だった
즛토 보쿠닷타
줄곧 나였어
ここが始まりなら 何を選ぶ
코코가 하지마리나라 나니오 에라부
이곳이 시작이라면 무엇을 선택하겠어
まだ終わらせないんだ 僕のシナリオ
마다 오와라세나인다 보쿠노 시나리오
아직 끝나지 않았어 나의 시나리오
振り切った闇の向こうだって 迷わない
후리킷타 야미노 무코우닷테 마요와나이
뿌리친 어둠의 저편이라도 망설이지 않아
浮かんだ夜空に 溶ける群青
우칸다 요조라니 토케루 군죠우
떠오른 밤하늘에 녹아든 짙푸름
探して 見つけて 確かになる
사가시테 미츠케테 타시카니 나루
찾아줘 찾아내줘 확실해 질꺼야
だから僕は
다카라 보쿠와
그러니 나는
本当は最初から分かってたんだ
혼토우와 사이쇼카라 와캇테 탄다
사실은 처음부터 알고 있었어
きっかけはいつだって此処だと
킷카케와 이츠닷테 코코다토
계기는 언제나 이곳이라며
間違いだとしても 何度泣いても
마치가이다토시테모 난도 나이테모
잘못되었다고 해도 몇번을 울어도
誰も強くなんかないけど また
다레모 츠요쿠난카 나이케도 마타
아무고 강하지 않다해도 다시
踏み出すんだよ
후미다슨다요
발을 내딛을 꺼야
最後は選ぶんだ きっと続きを
사이고와 에라분다 킷토 츠즈키오
마지막은 선택하겠어 반드시 계속하길
擦り切った手だってもう 何も 構わない
스리킷타 테닷테 모우 나니모 카마와나이
닳고 닳은 손같은건 이제 아무것도 상관하지 않아
さよなら 僕はもう大丈夫だよ
사요나라 보쿠와 모우 다이죠부다요
잘가 나는 이제 괜찮아
触って なぞって 確かになる
사왓테 나좃테 다시카니 나루
닿아줘 따라와줘 확실히 될꺼야
壊して もう一度 ほら 変われるから
코와시테 모우 이치도 호라 카와레루카라
부셔줘 한번더 거봐 바뀔테니까
もう迷わないよ
모우 마요와나이요
더이상 망설이지 않아
댓글
댓글 쓰기