'風に乗せた願い'
'카제니 노세타 네가이'
'바람에 실었던 바램'
동방홍루몽6(10년 10월 11일)에 릴리즈한
동인서클 '부타오토메'의 앨범,
'黄昏エレジー(황혼 엘레지)'의 수록곡입니다.
원곡은 '동방풍신록'의
'信仰は儚き人間の為に(신앙은 덧없는 인간 때문에)'입니다.
그리고 앞에 부분 전주 일부분을 삭제했습니다.
言葉では何も言えなくて
코토바데와 나미모 이에나쿠테
말로는 아무것도 말할 수 없어서
残像の君に別れ告げた
잔조-노 키미니 와카레 츠게타
잔상의 너에게 이별을 고했지
ああ いつでも心迷うけど
아- 이츠데모 코코로 마요우케도
아아, 언제나 마음은 망설이지만
胸の奥 閉じたドアを開けて
무네노 오쿠 토지타 도아오 아케테
가슴속에 잠가둔 문을 열어
他人まかせで手に入れた
타닌마카세데 테니 이레타
타인에게 맡겨 손에 넣은
居場所ならもう捨ててしまえ
이바쇼나라 모- 스테테시마에
있을 곳이라면 이제 버려버려
この身に集めた夢を解き放つ
코노 미니 아츠메타 유메오 토키하나츠
이 몸에 모아둔 꿈을 해방하며
世界を変えるため掴んだ光を
세카이오 카에루타메 츠칸다 히카리오
세상을 바꾸기 위해 붙잡았던 빛을
忘れないように心に抱いて
와스레나이 요우니 코코로니 이다이테
잊지 않도록 마음에 끌어안고
思い切り駆け出して奇跡起こすの
오모이키리 카케다시테 키세키 오코스노
마음껏 달려나가 기적을 일으키는 거야
振り返る理由もないのに
후리카에루 리유-모 나이노니
뒤돌아볼 이유도 없는데
同じ空見上げては想うよ
오나지 소라 미아게테와 오모우요
같은 하늘을 올려다보면 떠올라
今はもう戻らないけれど
이마와 모- 모도라나이케레도
지금은 이미 돌아갈 수 없지만
遠くから風に乗せた願い
토오쿠카라 카제니 노세타 네가이
멀리서 바람에 실었던 바램
曖昧じゃ信じきれない
아이마이쟈 신지키레나이
애매해서는 믿을 수 없어
プライドなんて捨ててしまえ
푸라이도난테 스테테시마에
프라이드 같은 건 버려버려
この身に集めた夢を解き放つ
코노 미니 아츠메타 유메오 토키하나츠
이 몸에 모아둔 꿈을 해방하며
未来を変えるため描いた希望も
미라이오 카에루타메 에가이타 키보-모
미래를 바꾸기 위해 그려왔던 희망도
あたためるだけじゃ溶けてしまうから
아타타메루다케쟈 토케테시마우카라
따뜻하기만 해서는 녹아버릴 테니까
思い切り駆け出して奇跡起こすの
오모이키리 카케다시테 키세키 오코스노
마음껏 달려나가 기적을 일으키는 거야
この身に集めた夢を解き放つ
코노 미니 아츠메타 유메오 토키하나츠
이 몸에 모아둔 꿈을 해방하며
世界を変えるため掴んだ光を
세카이오 카에루타메 츠칸다 히카리오
세상을 바꾸기 위해 붙잡았던 빛을
忘れないように心に抱いて
와스레나이 요우니 코코로니 이다이테
잊지 않도록 마음에 끌어안고
思い切り駆け出して奇跡起こすの
오모이키리 카케다시테 키세키 오코스노
마음껏 달려나가 기적을 일으키는 거야
댓글
댓글 쓰기