'硝子の扉'
'쇼시노 토비라'
'유리문'
성우겸가수 '무라카와 리에'입니다.
18년 2월 28일 릴리즈한 앨범,
'RiESiNFONiA'의 수록곡입니다.
성우에 관해서는 아는게 별로 없으므로...
궁금하신 분은 구글에게 물어보세요 :)
くるり クラリ 時計の針が
쿠루리 쿠라리 토케이노 하리가
빙글빙글 어질어질 시곗바늘이
くるり クラリ 狂い出す頃
쿠루리 쿠라리 쿠루이다스코로
빙글빙글 어질어질 미쳐갈 때쯤
くるり クラリ ふたりの針は
쿠루리 쿠라리 후타리노 하리와
빙글빙글 어질어질 우리의 바늘은
今宵 此処で 出逢えるだろう
코요이 코코데 데아에루다로-
오늘 밤 이곳에서 만나겠지
心が近づいて 僕たちはやっと気付いた
코코로가 치카즈이테 보쿠타치와 얏토 키즈이타
마음이 가까워지고 우리들은 결국 깨달았지
決して越えられない ふたりの間の境界線
케시테 코에라레나이 후타리노 아이다노 쿄-카이센
결코 뛰어넘을 수 없는 우리 사이의 경계선
同じように見えていても 何もかもが違い過ぎて
오나지요-니 미에테이테모 나니모카모가 치가이스기테
같은 것처럼 보이고 있어도 모든 것이 너무도 달라서
キミの「青」と僕の「蒼」は 分かり合えない
키미노「아오」토 보쿠노「아오」와 와카리아에나이
너의 「파란색」과 나의 「푸른색」은 서로 이해할 수 없어
誰も気付いてくれなくて
다레모 키즈이테쿠레나쿠테
아무도 알아주지 않아서
戸惑いも悲しみも 全部
토마도이모 카나시미모 젠부
망설임도 슬픔도 전부
初めて分かり合えたのに
하지메테 와카리아에타노니
처음으로 이해했을 텐데
キミのそばに行けない
키미노 소바니 이케나이
너의 곁으로 갈 수 없어
硝子の扉 いつも邪魔する
가라스노 토비라 이츠모 쟈마스루
유리문이 항상 방해해
キミの泪 止めたくて
키미노 나미다 토메타쿠테
너의 눈물 멈추고 싶어서
溢れる言葉で キミの寂しさを1
아후레루 코토바데 키미노 사비시사오
흘러넘치는 말들로 너의 외로움을
救い出して グロリア
스쿠이다시테 구로리라
구해내며 GLORIA
ゆるり ユラリ 蝋燭の火が
유루리 유라리 로-소쿠노 히가
흔들흔들 하늘하늘 양초의 불이
ゆるり ユラリ 消え落ちる頃
유루리 유라리 키에오치루코로
흔들흔들 하늘하늘 사라져 갈 때쯤
ゆるり ユラリ ふたつの影は
유루리 유라리 후타츠노 카게와
흔들흔들 하늘하늘 두 번째 그림자는
月の下(もと)で 重なるだろう
츠키노 모토데 카사나루다로-
달빛 아래서 포개지겠지
チェスボードのマス目が 足元に浮かび上がる
치에스보-도노 마스메가 아시모토니 우카비아가루
체스판의 칸들이 발 밑에서 떠오르며
僕は「黒」の上を 歩むことしか許されない
보쿠와「쿠로」노 우에오 아유무코토시카 유루사레나이
나는「검은색」위를 걷는 것 밖에 허락되지 않았어
白いヒカリ包む世界 黒い影も落とすけれど
시로이 히카리 츠츠무 세카이 쿠로이 카게모 오토스케레도
하얀빛이 감싸는 세계, 검은 그림자도 떨어뜨리지만
闇はどんなときも ヒカリを生み出せない
야미와 돈나토키모 히카리오 우미다세나이
어둠은 어떤 때라도 빛을 낳지는 않아
いつも知らないふりしてた
이츠모 와카라나이후리시테타
항상 모르는 척했지
黒い夢 白い夢 並べ
쿠로이 유메 시로이 유메 나라베
검은 꿈과 하얀 꿈을 나란히
同じ色の夢見てると
오나지이로노 유메미테루토
같은 색의 꿈을 꾸고 있다며
できるだけ嘘吐いた
데키루다케 우소츠이타
가능한 한 거짓말을 했지
硝子の扉 決して消えない
가라스노 토비라 케시테 키에나이
유리문은 결코 사라지지 않아
鍵もみつけられなくて
카기모 미츠케라레나쿠테
열쇠도 찾을 수 없어서
扉を叩いて 送り合う合図
토비라오 타타이테 오쿠리아우 아이즈
문을 두들기며 서로 보내는 신호
切ないだけ ミセリア
세츠나이다케 미세리아
애절할 뿐인 MISERIA
Gratia...
Plena...
Cantare...
Musica...
願い捧げ
네가이 사사게
소원을 바치며
僕は十字を切るだけさ
보쿠와 쥬-지오 키루다케사
나는 십자를 베어낼 뿐이야
硝子越しに手を合わせる
가라스고시니 테오 아와세루
유리 너머로 손을 맞대며
喜びも安らぎも 全部
요로코비모 야스라기모 젠부
기쁨도 편안함도 전부
伝わるような気がしたのは
츠타와루요-나 키가시타노와
전할 수 있는 듯한 느낌이 든 것은
幻や夢じゃない
마보로시야 유메쟈나이
환상이나 꿈이 아니야
誰も気付いてくれなくて
다레모 키즈이테쿠레나쿠테
아무도 알아주지 않아서
戸惑いも悲しみも 全部
토마도이모 카나시미모 젠부
망설임도 슬픔도 전부
初めて分かり合えたのは
하지메테 와카리아에타노와
처음으로 이해한 것은
キミと僕であったから
키미토 보쿠 데앗타카라
너와 내가 만났으니까
硝子の扉 開けられるのは
가라스노 토비라 아케라레루노와
유리문을 열수 없는 것은
一度きりでも 迷わず
이치도키리데모 마요와즈
단 한번뿐이라도 망설이지 않고
僕の世界など 壊れたとしても
보쿠노 세카이나도 코와레타토시테모
나의 세계같은게 부서진다 해도
キミの元へ グロリア
키미노 모토에 구로리아
너의 곁으로 GLORIA
くるり クラリ 時計の針が
쿠루리 쿠라리 토케이노 하리가
빙글빙글 어질어질 시곗바늘이
くるり クラリ 狂い出す頃
쿠루리 쿠라리 쿠루이다스코로
빙글빙글 어질어질 미쳐갈 때쯤
くるり クラリ ふたりの針は
쿠루리 쿠라리 후타리노 하리와
빙글빙글 어질어질 우리의 바늘은
今宵 此処で 出逢えるだろう
코요이 코코데 데아에루다로-
오늘 밤 이곳에서 만나겠지
댓글
댓글 쓰기