'サヨナラ'
'사요나라'
'안녕'
하나땅노래를 오랜만에 하는듯... :)
사실 요즘 하나땅 노래는 별로 안들어요...
저는 요즘 많이 듣는게 두 애즈랑 카노...
'사요나라'는
'DiGiTAL WiNG', 'FUTURE'의 수록곡입니다.
'사요나라'라는게 노래에서 자주 나오는 단어이지만,
번역 할 때 마다 어떻게 번역할지 생각이 많아집니다.
저는 이별, 잘가, 안녕, 헤어지자 정도로 하는데,
사실 이별, 고별, 작별 등등 별도 별에 별게 다있고...
어제 집에서 잔잔한 음악에 어울리는
일러스트를 찾아봤는데요.
정말 별로 없네요...ㅠㅠ
アイシテルと 胸のリボンを
아이시테루토 무네노 리본오
사랑한다며 가슴의 리본을
優しく解くあなたはイジワル
야사시쿠 호도쿠 아나타와 이지와루
부드럽게 푸는 당신은 심술궂네요
触れる指先の形も愛おしい
후레루 유비사키노 카타치모 이토오시이
스치는 손끝의 모습도 사랑스러워
壊しそうなくらい手に入れたいの
코와시소우나쿠라이 테니 이레타이노
부서질 정도로 손에 넣고 싶은 걸요
虹色の宝石も奪われてしまうわ
니지이로노 호우세키모 우바와레테시마우와
무지갯빛의 보석도 빼앗겨 버리겠어요
大事にこの身を離しては、と
다이지니 코노 미오 하나시테와, 토
소중하게 이 몸을 놓고, 그리고
あなたのこと何もかもなくなってしまえ4
아나타노 코토 나니모카모 나쿠낫테시마에
당신에 대한 모든 것들 사라져버리길
幸せ祈るなんて
시아와세이노루난테
행복하길 기도한다니
できない できない できないわ
데키나이 데키나이 데키나이와
할 수 없어, 할 수 없어, 할 수 없어요
宝物なんてきっと一瞬の輝き
타카라모노난테 킷토 잇슌노 카가야키
보물이라는 건 분명 한순간의 반짝임
折れない覚悟見せて
오레나이 카쿠고 미세테
꺾이지 않는 각오를 보여줘요
もう姿見たくないわ
모우 스가타 미타쿠나이와
더 이상 그 모습은 보고 싶지 않아요
サヨナラだけ言わないままで
사요나라다케 이와나이 마마데
안녕이라는 말 밖에 말하지 않은 채로
キレイなままでいようとしていたの
키레이나마마데 이요우토 시테이타노
아름답게 있으려 했었는 걸요
過去に時計を戻せたのなら…
카코니 토케이오 모도세타노나라…
과거로 시계를 돌릴 수 있다면…
現実はこんな酷いのでしょう
겐지츠와 콘나 무고이노데쇼우
현실은 이토록 가혹한 것인가요
鈍色に閉ざしても消えることないわ
니비이로니 토자시테모 키에루코토나이와
잿빛에 가둬두어도 사라지는 것은 아니죠
悪戯な恋と言われたって
이타즈라나 코이토 이와레탓테
짓궂은 사랑이라고 한다 해도
命ごと何もかも砕いてしまえ
이노치고토 나니모카모 쿠다이테시마에
목숨과 함께 모든 것들 부서져버리길
今更愛乞うなんて
이마사라 아이 코우난테
이제 와서 사랑을 바라다니
できない できない できないわ
데키나이 데키나이 데키나이와
할 수 없어, 할 수 없어, 할 수 없어요
恋心なんてきっと一瞬の微睡み
코이고코로난테 킷토 잇슌노 마도로미
연심이라는 건 분명 한순간의 옅은 잠
汚い毒を見せて
키타나이 도쿠오 미세테
더러운 독을 보여줘요
もう姿見たくないわ
모우 스가타 미타쿠나이와
더 이상 그 모습은 보고 싶지 않아요
幾つもの今日を通り過ぎたって
이쿠츠모노 쿄우오 토오리스기탓테
몇 번이나 오늘이 지나갔다고 해도
変わらないのはただ一つだけ。
카와라나이노와 타다 히토츠다케.
변하지 않는 것은 그저 한 가지뿐이죠.
あなたごと何もかもなくなってしまえ
아나타 코토 나니모카모 나쿠낫테시마에
당신과 함께 모든 것들 없어져버리길
幸せ祈るなんて
시아와세이노루난테
행복하길 기도한다니
できない できない できないわ
데키나이 데키나이 데키나이와
할 수 없어, 할 수 없어, 할 수 없어요
宝物なんてきっと一瞬の輝き
타카라모노난테 킷토 잇슌노 카가야키
보물이라는 건 분명 한순간의 반짝임
折れない覚悟見せて
오레나이 카쿠고 미세테
꺾이지 않는 각오를 보여줘요
サヨナラ サヨナラ
사요나라 사요나라
안녕, 안녕
もう二度と姿見たくないわ
모우 니도토 스가타 미타쿠나이와
이제 두 번 다지 그 모습은 보고 싶지 않아요
댓글
댓글 쓰기