'ふたりだけのArk'
'후타리다케노 Ark'
'두 사람만의 방주'
우타이테출신 가수인 야나기나기의 동인앨범인
'終わりの惑星のLoveSong'
'오와리노 와쿠세이노 LoveSong'
'종말행성의 LoveSong'
의 2번트랙입니다.
특징적인게 모든트랙이 이야기로 구성되 있다는 점.
이런 줄거리가 있는 노래 굉장히 좋습니다.ㅠㅠ
'하나땅'의 '리틀 트레블러'도 이런 줄거리식이죠,
게다가 비슷하게 둘이 여행을 떠나는 내용이었죠?
그 노래도 굉장히 좋아합니다 :)
노래가 가사는 슬프지만 비트가 빠른 노래라서,
이펙트를 화려하게 줘봤습니다.
파티클로 방울방울이 올라가는것도 만들고,
오디오스펙트럼에 광원효과...
(렌더링시간이 엄청길더군요...)
인코딩하면 화질이 떨어질 정도로
변화가 빠른 영상이 됬습니다;; XD
렌더링이 오래걸리는게 흠이지만
초보가 만든것치고는 만족합니다 :)
今や世界は呪われたように退廃し
이마야 세카이와 노로와레타 요우니 타이하이시
지금 세계는 저주받은것 처럼 퇴폐하며
生き物たちは滅んでゆく
이키모노타치와 호론데유쿠
살아 있는 것들은 멸망해가
ある日聞いた話 宇宙へ旅立つための
아루히 키이타 하나시 우츄우헤 타비타츠타메노
어느날 들은 이야기 우주로 떠나기 위한
大きな船を造っているらしい
오오키나 후네오 츠쿳테이루 라시이
커다란 배를 만들고 있다는 것 같아
よくある与太話
요쿠 아루 요타바나시
흔히 있는 하찮은 예기
誰も信じやしない
다레모 신지야 시나이
아무도 믿지 않았지
でもきみはその
데모 키미와 소노
그런데 너는 그
船を探そうと言うんだ
후네오 사가소우토 이운다
배를 찾아내자고 말했지
昔から楽観的で
무카시카라 랏칸테키데
옛날부터 낙관적인데
よくぞまあ今日まで生きて
요쿠조 마아 쿄우마데 이키테
잘도 이 날까지 살아
これたものだと感心する
코레타모노 다토 칸신스루
왔구나 하고 감탄했지
でも手がかりは何もない
데모 테가카리와 나니모나이
하지만 단서는 아무것도 없어
そう言うときみは『一番遠
소우 이우토 키미와『이치반
그렇게 말하는 너와『가장
い世界の果てにある』
토오이 세카이노 하테니 아루』
먼 세상의 끝에 있어』
根拠のない自信で答えてみせた
콘쿄노 나이 지신데 코타에테 미세타
근거도 없이 자신있게 대답해 보였지
果ては一番上と北を目指した
하테와 이치반 우에토 키타오 메자시타
끝은 가장 위에라며 북쪽을 목표로 했지
必ず見つけだすと
카나라즈 미츠케다스토
반드시 찾아내자고
きみは意気揚々と語った
키미와 이키요우요우토 카탓타
너는 의기양양하게 말했지
夢にすがりたいだけの
유메니 스가리타이다케노
꿈에 의지하고 싶을 뿐인
人の作り話なのに
히토노 츠쿠리 바나시노니
인간이 만든 이야기일 뿐인데
でもきみをひとりにして
데모 키미와 히토리니시테
그런데 너는 혼자로는
おけないからついていくだけだよ?
오케나이카라 츠이테이쿠다케다요?
둘 수가 없어서 따라 갈 뿐이야?
わかってるかな
와캇테루카나
알고 있을까
ひとりで生きていくことも戦うことも
히토리데 이키테이쿠 코토모 타타카우 코토모
혼자서 살아가는 것도 싸우는 것도
ぼくより不器用なきみだから
보쿠요리 부키요우나 키미다카라
나보다 서투른 너니까
いろいろ教えるよ
이로이로 오시에루요
이것저것 가르켜줄께
獣の狩り方や
케모노노 카리카타야
짐승의 사냥법이나
安全な眠り方
안젠나 네무리카타
안전하게 잠자는 방법
そういう旅にしよう
소우 이우 타비니 시요우
그런 여행으로 삼자
予想以上に旅は厳しいものになった
요소우 이죠우니 타비와 키비시이모노니 낫타
예상 이상으로 여행은 험난해 졌어
世間知らずなきみにとってはなおさらだった
시켄시라즈나 키미니 톳테와 나오사라 닷타
세상물정 없는 너에게 있어서 더욱 더 그랬지
でもふたりなら楽しいこともたくさんあった
데모 후타리나라 타노시이 코토모 타쿠산 앗타
그래도 함께라면 즐거운 것도 잔뜩 있었지
毎晩きみが語る夢にも笑っちゃうんだ
마이반 키미가 카타루 유메니모 와랏챠운다
매일 밤 너가 이야기한 꿈에도 웃어 버렸지
世界の果ては遠く
세카이노 하테와 토오쿠
세상의 끝은 멀었고
食料も尽きた
쇼쿠료우모 츠키타
식량도 떨어졌지
凍える厳寒の地
코고에루 켄칸오 치
얼어붙은 혹한의 땅
きみはまだ船があると信じて歩き出そうとした
키미와 마다 후네가 아루토 신지테 아루키 다소우토 시타
너는 아직 배가 있다고 믿으며 걸어 나가려 했지
その足はもう前へ出ない
소노 아시와 모우 마에헤 데나이
그 다리는 더 이상 앞으로 못나갔어
本当はぼくのほうが
혼토우와 보쿠노 호우가
사실은 내 쪽이
たくさんのことを学んだ旅だったかもしれない
타쿠산노 코토오 마난다 타비닷타카모 시레나이
더 많은 것을 배웠을 여행이었을지도 모르겠어
夢を抱く無垢な心
유메오 다쿠 무쿠나 코코로
꿈을 품은 순진한 마음
わずかな希望でも
와즈카나 키보우데모
작은 희망이라도
信じる思い 折れない強さ
신지루 오모이 오레나이 츠요사
믿는 마음과 꺾이지 않는 강인함
旅は続けるよ
타비와 츠즈케루요
여행은 계속할께
世界の果てまで
세카이노 하테마데
세상의 끝까지
きみの信じた
키미노 신지타
너가 믿었던
船を見つけてみせるよ
후네오 미츠케테 미세우요
배를 찾아 낼께
ひとりでも
히토리데모
혼자서라도
댓글
댓글 쓰기