'Tears'
'눈물'
미연시 '마시로섬머'의 삽입곡인 'Tears'입니다.
이 게임에 삽입곡들이 (오프닝제외) 애절하네요.
가사도 그렇고...
벚꽃이 날리는 효과를 주려고 했는데...
뭔가 생각하고는 다르네요...
뭐가 딱 다르다고 표현 못하겠지만... 느낌이ㅠㅠ
(일러가 딱인데...)
자막은 귀찮아서 프리미어로 후딱싱크 맞추고,
효과를 줬는데...
'닦아내듯 지우기' 효과인데,
근데 그냥 디졸브랑 비슷...ㅠㅠ
자세히 봐야 알수 있는 차이ㅠㅠ
霞んだ景色に消えた祈り
카슨다 케시키니 키에타 이노리
희미한 경치에 사라진 기도
閉じ込めた記憶があふれる
토지코메타 기오쿠가 아후레루
가둬둔 기억이 흘러넘쳐요
孤独の終わりにきづけたのは
고도쿠노 오와리니 키즈케타노와
고독 끝에 깨달은 이유는
今あなたに出会えたから
이마 아나타니 데아에타카라
지금 당신을 만났기 때문이에요
長く伸びたあなたの影に
나가쿠 노비타 아나타노 카게니
길게 뻗은 당신의 그림자에
小指をそっと重ねてみた
코유비오 솟토 카사네테미타
새끼손가락을 살짝 포개봤어요
あの日歩いてた畔道
아노 히 아루이테타 아제미치
그날 걸었던 시골길
足跡はもう無い
아시아토와 모우 나이
발자국은 이제 없죠
静かな水面震わす
시즈카나 미나모 후루와스
고요한 수면이 떨리며
波紋のような幾重の声
하문노요우나 이쿠에노 코에
파도처럼 겹쳐진 목소리
好きだと叫び抱きしめる
스키다토 사케비다키시시메루
좋아한다고 소리치며 끌어안았어요
まっすぐなあなたの瞳に
맛스구나 아나타노 히토미니
올곧은 당신의 눈동자에
心揺れて
코코로 유레테
마음이 흔들려서
霞んだ景色に消えた祈り
카슨다 케시키니 키에타 이노리
희미한 경치에 사라진 기도
閉じ込めた記憶があふれる
토지코메타 기오쿠가 아후레루
가둬둔 기억이 흘러넘쳐요
孤独の終わりにきづけたのは
고도쿠노 오와리니 키즈케타노와
고독 끝에 깨달은 이유는
今あなたに出会えたから
이마 아나타니 데아에타카라
지금 당신을 만났기 때문이에요
濡れている唇重ねた
누레테이루 쿠치비루 카사네타
젖어있는 입술을 포개며
じわりと染みる温かさが
지와리토 시미루 아타타가사가
점점 스며드는 따스함이
頑なわたしを溶かして
카타쿠나 와타시오 토카시테
고집쟁이인 나를 녹여주며
弱くさせていくよ
요와쿠사세테이쿠요
나약하게 만들고 있어요
乱れた風にさらされ
미다레타 카제니 사라사레
흐트러진 바람을 맞으며
進んだつま先たよりなく
스슨다 츠마 사키타요리나쿠
나아간 발끝은 의지할 곳이 없어서
好きですと囁いていた
스키데스토 사사야이테이타
좋아한다고 속삭이고 있던
隠せないわたしの想いが
카쿠세나이 와타시노 오모이가
숨길 수 없는 나의 마음이
舞い散る雫冷たさを増し
마이치루 시즈쿠 츠메타사오 마시
흩날리는 물방울 차가움을 더하여
二人を一つに染め上げる
후타리오 히토츠니 소메아게루
두 사람을 하나로 물들여가요
孤独の終わりに気づけたのは
고도쿠노 오와리니 키즈케타노와
고독 끝에 깨달은 이유는
今あなたと出会えたから
이마 아나타토 데아에타카라
지금 당신과 만났기 때문이에요
さざめく心たゆたい
사자메쿠 코코로 타유타이
두근대는 마음의 흔들림
空事耐えることもできず
소라고토 타에루 코토모 데키즈
거짓을 견디지도 못하고
願うように好きと叫ぶ
네가우요우니 스키토 사케부
기도하듯이 좋아한다고 외쳐요
変わらないわたしの想いを
카와라나이 와타시노 오모이오
변하지 않는 나의 마음을
霞んだ景色に消えた祈り
카슨다 케시키니 키에타 이노리
희미한 경치에 사라진 기도
閉じ込めた記憶があふれる
토지코메타 기오쿠가 아후레루
가둬둔 기억이 흘러넘쳐요
孤独は終わりだと気づいた二人は今
코도쿠와 오와리다토 키즈이타 후타리와 이마
고독은 끝이라고 깨달은 두 사람은 지금
一つになる
히토츠니나루
하나가 되요
霞んだ景色に消えた祈り
카슨다 케시키니 키에타 이노리
희미한 경치에 사라진 기도
変わらない想いを育む
카와라나이 오모이오 하구쿠무
변하지 않는 마음을 키우며
好きだと伝えることができるのは
스키다토 츠타에루 코토가 데키루노와
좋아한다고 전할 수 있는 것은
今あなたと出会えたから
이마 아나타토 에아에타카라
지금 당신을 만났기 때문이에요
댓글
댓글 쓰기