'23歳'
'니쥬-산사이'
'23살'
두번째 '요시자와 카요코' 노래네요 :)
저번에 '스타킹'을 했었죠
이 노래는 개인적으로 가사를 잘썼다고 생각합니다.
가사를 들으면서 장면이 상상되는 노래가 몇개 있는데,
이 노래도 그중 하나라고 생각되네요.
그리고 그런 노래들은 개인적으로 자드가 많은것 같고요.
사람마다 다르겠지만 이런 가사를 좋아하는 분들도 계실것 같네요.
(저처럼...)
여담이지만 노래가 3분밖에 안되서 진짜 금방 만들었네요 :)
ここからはもう 大人の世界
코코카라와 모- 오토나노 세카이
여기서부터는 이제 어른의 세계
言い訳きかない 大人の世界
이이와케 키카나이 오토나노 세카이
변명은 통하지 않는 어른의 세계
見上げてみれば 化け物だらけ
미아게테 미레바 바케모노다라케
올려다보면 괴물 투성이
ほんとうの敵は わたしの中に
혼토-노 테키와 와타시노 나카니
진정한 적은 내 안에
ステージからあなたを見つけたときに
스테-지카라 아나타오 미츠케타 토키니
스테이지에서 그대를 발견했을 때
迷いのないわたしで在りたいから
마요이노나이 와타시데 아리타이카라
망설임 없는 나로 있고 싶으니까
心だけはここに
코코로다케와 코코니
마음만은 여기에
ちゃんと食べなきゃ ちゃんと寝なくちゃ
챤토 타베나캬 챤토 네나쿠챠
제대로 먹어야 해, 제대로 자야만 해
心配性のあなた お母さんみたい
신파이쇼-노 아나타 오카상미타이
걱정 많은 그대, 엄마 같아
写真を見たら 帰りたくなって
샤신오 미타라 카에리타쿠낫테
사진을 보니 돌아가고 싶어 져서
だけど 帰る場所はもうないの
다케도 카에루 바쇼와 모- 나이노
그렇지만 돌아갈 곳은 이제 없는걸
23歳の夜
니쥬산사이노 요루
23살의 밤
ここからはもう 大人の世界
코코카라와 모- 오토나노 세카이
여기서부터는 이제 어른의 세계
お酌もします 大人の世界
오샤쿠모시마스 오토나노 세카이
술을 따르기도 하는 어른의 세계
お喋りできないこと 歌にしたけれど
오샤베리 데키나이 코토 우타니시타케레도
수다 떨 수 없는 걸 노래로 하려 해도
どこへ行ったって きもちはわたしの
도코에 잇탓테 키모치와 와타시노
어디에 가던지, 기분은 나의
言葉で伝えなくちゃ
코토바데 츠타에나쿠챠
말로 전해야만 해
ちゃんと言わなきゃ 夢を叶える
챤토 이와나캬 유메오 카나에루
제대로 말해야 해, 꿈을 이루기
ためには 夢から覚めなくちゃ
타메니와 유메카라 사메나쿠챠
위해서는 꿈에서 깨어나야만 해
ちゃんと言えるよ だけどいつか
챤토 이에루요 다케도 이츠카
제대로 말할게 그렇지만 언젠가
わからなくなったら思い出して
와카라나쿠낫타라 오모이다시테
모르게 돼버리면 떠올려줘
23歳の君を
니쥬산사이노 키미오
23살의 너를
23歳の君を
니쥬산사이노 키미오
23살의 너를
댓글
댓글 쓰기